Английский - русский
Перевод слова Bypass
Вариант перевода Обойти

Примеры в контексте "Bypass - Обойти"

Примеры: Bypass - Обойти
Some offices may also be encouraged to utilize this avenue in an attempt to "bypass" normal procurement channels. Некоторые подразделения могут также стремиться использовать этот путь в попытке «обойти» обычные закупочные каналы.
Right at the rate there is an iceberg and captain Petrov decides to bypass it. Прямо по курсу появляется айсберг и капитан Петров решает обойти его.
The Admiralties operation also indicated the Allies were becoming more ambitious and might bypass Hansa Bay. Операция по захвату островов Адмиралтейства также показала, что Союзники становятся всё более амбициозными и могут обойти с фланга залив Ганза.
The Base Classes can often simplify development, allowing the programmer to bypass certain tasks. Эти классы обычно позволяют упростить разработку, позволяя программисту обойти некоторые задачи.
As well, provinces could bypass the Supreme Court and go directly to London from any Provincial Court. Таким образом, дела могли обойти Суд и перейти из провинциального Апелляционного суда прямо в Лондон.
The software was developed by Chinese dissidents as a means of allowing internet users to bypass the Great Firewall of China. Программное обеспечение было разработано китайскими диссидентами как средство, позволяющее пользователям Интернета в КНР обойти Великий китайский файрвол.
Unanimous support in the legislature was needed to bypass public consultation. Требовалась единодушная поддержка в парламенте, чтобы обойти консультации с общественностью.
No, but I can bypass it with one of these. Но могу обойти с помощью этого. Ладно, подходит.
Even if Cartwright finishes the antidote... we still haven't been able to bypass the lab sterilization circuits. Даже если Картрайт закончит противоядие... мы по-прежнему не сможем обойти систему стерилизации лаборатории.
We should be able to bypass the access codes in 15 minutes. Мы сможем обойти коды доступа через 15 минут.
You managed to bypass the simulation and get the ship going. Ты смог обойти симуляцию и вернуться на сверхсветовую.
His recent flirtation with a plan to bypass Bhutto and declare emergency rule provoked pointed Bush administration criticism. Его недавний флирт с планом обойти Бхутто и объявить чрезвычайное положение вызвал резкую критику администрации Буша.
Indeed, it is a public demonstration of American officials' willingness to bypass existing avenues for cooperation between Europe and the US. Безусловно, это является публичной демонстрацией готовности Американских чиновников обойти существующие возможности для сотрудничества между Европой и США.
The accessibility of Madeira attracted Genoese and Flemish traders, who were keen to bypass Venetian monopolies. Доступность Мадейры привлекала генуэзских и фламандских торговцев, стремившихся обойти венецианскую монополию.
So I decide to bypass the differential filters. И я решила обойти дифференциальные фильтры.
Maybe, if we can bypass the fuel bins without blowing ourselves up. Возможно, если сможем обойти топливные баки, не взорвав себя.
And Pandora's Box can bypass all of them. А Ящик Пандоры способен их все обойти.
Have to bypass them before we can restore full coverage, which we need in order to jump. Придется обойти их, чтобы восстановить полное покрытие щитом.
Even if we could get the batteries recharged somehow, we'd still have to bypass this panel. Даже, если мы сможем как-то зарядить батареи, нам все равно, нужно обойти этот щиток.
It was pretty easy to bypass the system, considering I designed it. Было довольно просто обойти систему, учитывая, что я её создал.
Maybe the thief knew how to bypass the system. Может быть вор знал, как обойти систему сигнализации.
We need to bypass the mandarins and find people who are willing to challenge the status quo. Нам нужно обойти бюрократов и найти людей, которые готовы выступить, невзирая на статус-кво.
I'm trying to bypass the tertiary subsystem array. Я попытаюсь обойти третичные массивы подсистемы.
No, I was simply trying to bypass the edema. Нет, я просто старался обойти отёк.
We were able to bypass all of the government Internet filters. Мы смогли обойти все государственные интернет-фильтры.