Some offices may also be encouraged to utilize this avenue in an attempt to "bypass" normal procurement channels. |
Некоторые подразделения могут также стремиться использовать этот путь в попытке «обойти» обычные закупочные каналы. |
Right at the rate there is an iceberg and captain Petrov decides to bypass it. |
Прямо по курсу появляется айсберг и капитан Петров решает обойти его. |
The Admiralties operation also indicated the Allies were becoming more ambitious and might bypass Hansa Bay. |
Операция по захвату островов Адмиралтейства также показала, что Союзники становятся всё более амбициозными и могут обойти с фланга залив Ганза. |
The Base Classes can often simplify development, allowing the programmer to bypass certain tasks. |
Эти классы обычно позволяют упростить разработку, позволяя программисту обойти некоторые задачи. |
As well, provinces could bypass the Supreme Court and go directly to London from any Provincial Court. |
Таким образом, дела могли обойти Суд и перейти из провинциального Апелляционного суда прямо в Лондон. |
The software was developed by Chinese dissidents as a means of allowing internet users to bypass the Great Firewall of China. |
Программное обеспечение было разработано китайскими диссидентами как средство, позволяющее пользователям Интернета в КНР обойти Великий китайский файрвол. |
Unanimous support in the legislature was needed to bypass public consultation. |
Требовалась единодушная поддержка в парламенте, чтобы обойти консультации с общественностью. |
No, but I can bypass it with one of these. |
Но могу обойти с помощью этого. Ладно, подходит. |
Even if Cartwright finishes the antidote... we still haven't been able to bypass the lab sterilization circuits. |
Даже если Картрайт закончит противоядие... мы по-прежнему не сможем обойти систему стерилизации лаборатории. |
We should be able to bypass the access codes in 15 minutes. |
Мы сможем обойти коды доступа через 15 минут. |
You managed to bypass the simulation and get the ship going. |
Ты смог обойти симуляцию и вернуться на сверхсветовую. |
His recent flirtation with a plan to bypass Bhutto and declare emergency rule provoked pointed Bush administration criticism. |
Его недавний флирт с планом обойти Бхутто и объявить чрезвычайное положение вызвал резкую критику администрации Буша. |
Indeed, it is a public demonstration of American officials' willingness to bypass existing avenues for cooperation between Europe and the US. |
Безусловно, это является публичной демонстрацией готовности Американских чиновников обойти существующие возможности для сотрудничества между Европой и США. |
The accessibility of Madeira attracted Genoese and Flemish traders, who were keen to bypass Venetian monopolies. |
Доступность Мадейры привлекала генуэзских и фламандских торговцев, стремившихся обойти венецианскую монополию. |
So I decide to bypass the differential filters. |
И я решила обойти дифференциальные фильтры. |
Maybe, if we can bypass the fuel bins without blowing ourselves up. |
Возможно, если сможем обойти топливные баки, не взорвав себя. |
And Pandora's Box can bypass all of them. |
А Ящик Пандоры способен их все обойти. |
Have to bypass them before we can restore full coverage, which we need in order to jump. |
Придется обойти их, чтобы восстановить полное покрытие щитом. |
Even if we could get the batteries recharged somehow, we'd still have to bypass this panel. |
Даже, если мы сможем как-то зарядить батареи, нам все равно, нужно обойти этот щиток. |
It was pretty easy to bypass the system, considering I designed it. |
Было довольно просто обойти систему, учитывая, что я её создал. |
Maybe the thief knew how to bypass the system. |
Может быть вор знал, как обойти систему сигнализации. |
We need to bypass the mandarins and find people who are willing to challenge the status quo. |
Нам нужно обойти бюрократов и найти людей, которые готовы выступить, невзирая на статус-кво. |
I'm trying to bypass the tertiary subsystem array. |
Я попытаюсь обойти третичные массивы подсистемы. |
No, I was simply trying to bypass the edema. |
Нет, я просто старался обойти отёк. |
We were able to bypass all of the government Internet filters. |
Мы смогли обойти все государственные интернет-фильтры. |