Английский - русский
Перевод слова Bypass

Перевод bypass с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обойти (примеров 203)
If we go in that way, we can bypass the castle completely. Если мы пойдем этим путем, мы сможем полностью обойти замок.
We'll use him to bypass the DNA scans and access the helicarriers directly. Он поможет нам обойти сканеры ДНК, и мы выйдем прямо к хеликэриэрам.
But I think if I can reroute... reroute the central command processor, I could bypass the disabled systems and get it operational. Но, думаю, я смогу обойти... обойти центральный командный процессор, смогу миновать выведенные из строя системы и включить сеть.
So, when the door control didn't respond he took off the panel to bypass the circuits and received a fatal jolt? Значит, когда дверь закрылась, он залез в панель, чтобы обойти схемы, и получил смертельный удар?
How were you able to bypass the shield? Как вы смогли обойти щит?
Больше примеров...
Шунтирование (примеров 81)
So bypass surgery tomorrow with Dr. Burke. Завтра доктор Бёрк сделает вам шунтирование.
He was treated by a cardiologist who recommended that the author undergo bypass surgery. Он проходил лечение у кардиолога, который рекомендовал автору провести коронарное шунтирование.
A bypass is very common these days. Шунтирование - сегодня обычное дело.
You didn't do Nathan's bypass surgery. Вы не делали шунтирование Нейната.
Double bypass last year. Коронарное шунтирование в прошлом году.
Больше примеров...
Обход (примеров 85)
If the draft resolution is adopted, it will bypass constitutional procedure and national processes. Если проект резолюции будет принят, то это произойдет в обход конституционной процедуры и национальных процессов.
Alternatively, they may allow to bypass the procuring entity but require to exhaust all remedies within the independent body structure before applying to the court. В качестве альтернативы в них можно разрешить действовать в обход закупающей организации, но включить в них требование об исчерпании всех средств правовой защиты в структуре независимого органа до обращения в суд.
You take the bypass. Вы едете в обход.
When the mill is off-line, the exhaust gases bypass the raw mill and go directly to the particulate control device after being cooled down. Когда мельница выключена, отработавшие газы идут в обход мельницы и поступают непосредственно в устройство контроля за твердыми частицами после охлаждения.
However, now the Center IIRSA Section 2 which will be given to grant includes the Bridge Ricardo Palma - La Oroya - Huancayo and La Oroya - Cerro de Pasco Bypass, with an approximate length of 370 kilometers. Однако, в настоящее время Центр ИИРСА разделе 2, в котором будет уделено пособие включает мост Рикардо Пальма - Ла-Оройа - Уанкайо и Ла-Оройа - Серро-де-Паско Обход с Ориентировочная длина 370 километров.
Больше примеров...
Обходить (примеров 44)
In land disputes, communities tend to bypass the court system, petitioning top leaders to intervene on their behalf, reinforcing the already overwhelming executive authority. В контексте земельных споров общины склонны обходить судебную систему и обращаться к высшему руководству за содействием от их имени, усиливая и без того чрезмерно могущественную исполнительную власть.
After breaking through the defenses on the right and left, a large force of infantry and tanks began to bypass the division from the north and south. Прорвав оборону соседних частей справа и слева, крупными силами пехоты и танков он начал обходить части дивизии с севера и юга.
Consider removing extensions that look up more information about the websites you type in (like Google toolbar), as they may bypass Tor and/or broadcast sensitive information. Подумайте об удалении дополнений, которые ищут больше информации о вводимых вами сайтах (примером может служить панель Google toolbar), так как они могут обходить Tor и/или передавать конфиденциальную информацию.
In addition, UNMEE assesses that considerable numbers of troops entered the Zone in all sectors using newly constructed alternate routes, which enable them to bypass UNMEE's static check posts to avoid detection. Кроме того, согласно оценке МООНЭЭ, значительное число военнослужащих вошло в зону во всех секторах, используя недавно созданные альтернативные подъездные пути, которые позволяют им обходить стационарные контрольно-пропускные пункты МООНЭЭ и избегать обнаружения.
A determination of their effectiveness implied a value judgement passed on the internal legal system of a State and could lead to abuse by allowing the injured State to bypass the legal remedies of the responsible State. Определение их эффективности подразумевает вынесение субъективного суждения в отношении национальной правовой системы государства и может вести к злоупотреблениям, позволяя потерпевшему государству обходить требование исчерпания возможности получения правовой защиты посредством обращения к ответственному государству.
Больше примеров...
Объезд (примеров 19)
This bypass that's being built... Этот объезд, который сейчас строят...
To go to Koker should I continue this road or should I catch some bypass? Чтобы попасть в Кокер мне надо ехать по этой дороги или найти объезд?
They're building the new bypass. Они строят новый объезд.
KFOR has also been working to facilitate the flow of humanitarian aid by building a bypass at the Deneral-Jankovic border crossing. Кроме того, СДК работали над содействием обеспечению доставки гуманитарной помощи, построив объезд на пункте пересечения границы Денераль-Джанковиц.
With the completion of the Gungahlin Drive Extension in 2008, Gungahlin commuters can bypass the city centre to reach city's southern suburbs via Gungahlin Drive and onto William Hovell Drive and the Tuggeranong Parkway. После продления шоссе Гангалин Драйв в 2008 году жители округа получили возможность доехать до южных округов Канберры в объезд городского центра по шоссе Гангалин Драйв, Уильям Ховелл Драйв и Таггеранонг Парквэй.
Больше примеров...
Обходной (примеров 15)
I found a security bypass module at runabout pad A. Я нашел обходной модуль безопасности на платформе А.
One of the projects to be completed in 2007 is the $2.5 million Fena Bypass Project, which is the construction of a 9,000-foot-long water transmission line. Один из проектов, который предстоит завершить в 2007 году, - это Обходной проект «Фена» стоимостью 2,5 млн. долл.
Maybe there's a way we can put him on bypass after all. Может, найдем способ сделать обходной анастомоз.
There may be some way for me to reroute it so it's going through secondary conduits, sort of like... a quadruple bypass. Должен быть способ перенаправить это через вторичные линии, что-то вроде... четверной обходной цепи.
The bypass is still in place and good. Обходной путь еще на месте.
Больше примеров...
Шунт (примеров 22)
But I wasn't the one who did the bypass. Chiren did it. Но шунт сделала не я. Чирен. Чирен?
Bypass grafts are buried in the scar tissue, tough to see. Шунт спрятан в рубцовой ткани, его сложно заметить.
If we had our own power supply... we could isolate the bomb's power sources... like a heart bypass machine. Нам нужен свой источник... чтобы изолировать питание бомбы... это как шунт на сердце.
Proximal pseudo-aneurysm of the LAD bypass graft. Проксимальная псевдо-аневризма коронарной артерии, обходной сосудистый шунт.
The shunt will bypass everything for at least another hour. Шунт сохранит кровоток ещё примерно час.
Больше примеров...
Байпас (примеров 10)
there's a leak.Go back on bypass now. Здесь утечка, переключите снова на байпас.
The boiler design reduces the temperature loads on the bypass and stabilizes the temperature and composition of the combustion products at the boiler outlet. Такое выполнение котла уменьшит температурные нагрузки на байпас и стабилизирует температуру и состав продуктов сгорания на выходе из котла.
Switch to primary bypass. Переключитесь на первичный байпас.
If sulfur containing gases are present in the sample, a switching valve should be used either to bypass the catalyst, or to back-flush the column to vent after elution of CO2. Если в образце присутствуют серосодержащие газы, необходимо использовать кран-дозатор для того, чтобы организовать или байпас мимо катализатора, или обратную продувку колонки на сброс после выхода СО2.
False bypass (or simply 'bypass') occurs when the signal is routed through the device circuitry with buffering and no other intentional change to the signal. Ложный байпас (или просто шунтирование) это режим, когда сигнал проходит через схемы устройства с буферизацией без какого либо преднамеренного изменения его параметров.
Больше примеров...
Объездная дорога (примеров 14)
Could be replaced by another type of description, e.g. "bypass of."; Можно заменить описанием иного типа, например "объездная дорога...".
As a result two official requests were made: (a) that the bypass be effectively closed; and (b) that the owners of the vehicles be prosecuted. В результате были направлены два официальных запроса с требованием, чтобы а) объездная дорога была полностью закрыта; и Ь) чтобы владельцы этих автомобилей были привлечены к ответственности.
Ramallah bypass (4.5 kilometres) объездная дорога в Рамаллахе (4,5 км)
In 1949, the U.S. Route 31W Bypass was opened to alleviate traffic problems, but it also drew off business from downtown. В 1949 году была открыта объездная дорога U.S. Route 31W для облегчения транспортных проблем.
Hulhoul bypass (13 kilometres) объездная дорога в Халхуле (13 км)
Больше примеров...
Анастомоз (примеров 9)
I don't tell anyone not to get gastric bypass. Я никому не говорю не ставить желудочный анастомоз.
Gastric bypass probably set it off. Возможно, его спровоцировал желудочный анастомоз.
We found out about your gastric bypass. Мы узнали про твой желудочный анастомоз.
We just have to reverse your gastric bypass and get you back on a high carb, glucose-enriched diet. Просто надо снять желудочный анастомоз и возобновить высокоуглеводистую диету, насыщенную глюкозой.
Bypass could create malabsorption issues. Анастомоз мог вызвать синдром мальабсорбции.
Больше примеров...
Перепускными (примеров 8)
The supercharger is connected to the combustion chamber by means of one or more bypass channels. Нагнетатель соединен с камерой сгорания одним или несколькими перепускными каналами.
A carrying ring with bypass ports is mounted on the string above the roof of the upper bed. Выше по колонне, над кровлей верхнего пласта, установлено опорное кольцо с перепускными окнами.
The inventive device comprises a body (1) which is provided with bypass windows (2) and a landing seat (3) used for mounting an insert (4) with a jet pump (5) thereon and a sealing unit (10). Установка содержит корпус (1) с перепускными окнами (2) и посадочным седлом (3) для установки на него вкладыша (4) со струйным насосом (5) и герметизирующий узел (10).
An axially movable spring-loaded steady bush provided with bypass holes in the wall thereof is arranged in the body. В корпусе установлена подвижная в осевом направлении подпружиненная опорная втулка с перепускными отверстиями в стенке.
Said sleeve (16) is provided with bypass openings (18) embodied in the wall of the sleeve and with a flange (25) arranged in the lower part thereof. Втулка (16) выполнена с перепускными отверстиями (18) в стенке и фланцем (25) внизу.
Больше примеров...
Объездную (примеров 5)
He is a five-foot-eight-inch-tall ape descendant, and someone is trying to drive a bypass through his house. Его рост - пять футов и восемь дюймов, он произошел от обезьяны,... и кто-то пытается построить на месте его дома объездную дорогу.
The Mission will try to solve this problem by moving the Sula crossing-point closer to the border so that the entrance to the bypass can be controlled from the new location. Миссия попытается решить эту проблему путем перенесения пункта пересечения границы в Суле ближе к границе, с тем чтобы из нового места можно было контролировать въезд на объездную дорогу.
Kedainiai-Kaunas, expressway in standard profile, about 50 km (including the Kedainiai bypass) строительству скоростной автомагистрали стандартного профиля Кедайняй - Каунас протяженностью около 50 км (включая объездную дорогу в Кедайняйе);
In recent years, it has either undertaken or managed construction projects ranging from the George Town Health Services complex, to the Owen Roberts Airport expansion programme, to the Harquail bypass and the visitors' centre at Pedro Castle to new school buildings. В последние годы оно либо вело строительство, либо осуществляло управление целым рядом строительных проектов, включая медицинский комплекс в Джорджтауне, программу расширения территории аэропорта им. Оуэна Робертса, объездную дорогу на Харкуэйл, информационный туристический центр в Педро-Касл и новые школьные здания.
'His name is Arthur Dent, he is a six-foot-tall ape descendant, 'and someone is trying to drive a bypass through his home. ' Его имя Артур Дент, он шестифутовый отпрыск обезьяны и кое-кто пытается проложить объездную дорогу прямо через его дом.
Больше примеров...
Bypass (примеров 8)
In the Asterisk CLI one can do a lookup by hand to test if a DUNDi configuration works. asterisk1*CLI> dundi lookup 301@priv bypass 1. В интерфейсе командной строки Asterisk можно проверить работу конфигурации DUNDi: asterisk1*CLI> dundi lookup 301@priv bypass 1.
after the obstacle of this morning that I have sent back my gastric bypass of one day I have passed a reiflessioni day. после препятствия сегодня утром, что я отослал мой желудочный bypass одного дня, я прошел день reiflessioni.
ok, there are the 6 of the morning and are awake in my hospital bed waiting till the nurses come to me to draw to mak e gastric chiaccherato bypass this so much. ок, 6 утра и я бодрствующий в моей кровати больницы, в ожидании пока санитарки придут ко мне вычесть, чтобы делать этим так желудочный chiaccherato bypass.
In "Homer's Triple Bypass", "742 Evergreen Terrace" was assigned to a completely different house, where Snake hides from the police and Rev. Lovejoy lives next door. В «Homer's Triple Bypass», дом 742 по Вечнозелёной Аллее был совершенно другим домом, где Змей прятался от полиции, а Преподобный Тимоти Лавджой жил по соседству.
It is common to have bypass multiplexers that bypass written data to the read ports when a simultaneous read and write to the same entry is commanded. Поэтому во многих реализациях вводятся проходные (bypass) мультиплексоры, которые могут замыкать записываемые данные непосредственно на порты чтения, когда происходят одновременные запись и чтение в один регистр.
Больше примеров...
Минуя (примеров 9)
With only one exception, every reported effort by smugglers to bypass police or military checkpoints has failed. За исключением одного случая, все зафиксированные попытки контрабандистов пересечь границу, минуя полицейские или армейские контрольные пункты, оказались безрезультатными.
Ms. Gunnsteinsdóttir said that it was possible to bypass the Equal Status Complaints Committee and take an employment dispute directly to court. Г-жа Гуннстейнсдоттир говорит, что можно обратиться за разрешением спора, касающегося приема на работу, непосредственно в суд, минуя Комитет по жалобам в отношении равного статуса.
Above all, a mechanism must be established enabling a serviceman to bypass his immediate superiors and address complaints and appeals directly to the Commissioner if his rights and freedoms have been violated. Прежде всего, должен быть предусмотрен механизм реализации права военнослужащего напрямую, минуя свое непосредственное начальство, обращаться с жалобами и обращениями к Уполномоченному Верховной Рады Украины по правам человека в случае нарушения их прав и свобод.
When you select [Download] for a free item (step 3), you will bypass the shopping cart page and proceed directly to the download screen (step 7). При выборе [Загрузить] для бесплатных материалов (шаг З) вы сразу перейдете к экрану загрузки (шаг 7), минуя экран корзины.
The images will bypass her own cortex and be broadcast directly back to the ATF. Картинка будет транслироваться напрямую в АТФ, минуя кору её головного мозга.
Больше примеров...
Объездным (примеров 1)
Больше примеров...