Английский - русский
Перевод слова Bypass
Вариант перевода Обойти

Примеры в контексте "Bypass - Обойти"

Примеры: Bypass - Обойти
I'm pretty sure we can bypass the security system. Я вполне уверен в том, что мы можем обойти охранную систему.
Passengers travelling both directions can bypass custom and immigration formalities, which reduces transit time. Пассажиры, путешествующие в два конца, могут обойти таможню и сократить формальности иммиграционного контроля, что экономит время транзита.
Next-generation firewalls Currently, many attacks are now designed to bypass traditional firewalls. В настоящее время большинство нападений подготавливаются таким образом, чтобы обойти традиционны системы сетевой защиты.
Furthermore, passages had been built in industrialized zones to allow them to bypass certain obstacles like motorways and gas pipelines. Кроме того, в промышленных зонах были организованы проходы, позволяющие им обойти некоторые препятствия, такие как автомагистрали или газопроводы.
Burglars use tinfoil to bypass security systems. Взломщики используют фольгу, чтобы обойти системы безопасности.
Half an hour or so, and I could bypass it. Полчаса, и я смогу его обойти.
But I will have to bypass several safeguards. Но мне нужно будет обойти несколько защит.
I should be able to bypass the switching station entirely. У меня должно получиться полностью обойти станцию переключения.
No, but I can bypass it with one of these. Ќо могу обойти с помощью этого.
They target vehicles parked on the street, and they're able to bypass the most advanced security systems. Они выбирают машины, припаркованные на улице, и способны обойти самые сложные охранные системы.
Well, if we... can bypass the malfunction and your light accelerators compatible, it might work. Если мы сможем обойти неисправность и ваш ускоритель совместим с реактором, это может сработать.
Might be able to - to bypass the angel and talk directly to Sam. Могли бы - обойти ангела и поговорить напрямую с Сэмом.
We need to bypass security altogether. Нам нужно обойти все системы безопасности.
Looks like he used some kind of encryption program to bypass the access protocols. Похоже, что он использовал какую-то разновидность шифрующей программы, чтобы обойти протокол доступа.
I believe I can bypass the safety circuits. Я полагаю, что смогу обойти схемы защиты.
If we go in that way, we can bypass the castle completely. Если мы пойдем этим путем, мы сможем полностью обойти замок.
I can write an algorithm that can bypass the signal traps. Я напишу алгоритм, который поможет обойти сигнализацию.
So we need your support to bypass the Security Council. Так что нам нужна ваша поддержка, чтобы обойти Совбез.
But I think I'm trying to bypass it. Мне кажется, я пытаюсь обойти это.
They figure out how to bypass snail mail, make contact via e-mail. Они находят способ обойти программу и общаться по электронной почте.
So it took a little while, but I was able to bypass the security on Ellery's computer. Это заняло некоторое время но я смог обойти защиту на компьютере Эллери.
We can bypass the Navy and CDC. Мы можем обойти ВМФ и ЦКЗ.
We just need you to bypass a security seal. Нам просто нужно обойти защиту безопасности.
We have to find a way to bypass the password. Нужно как-то обойти его пароль. Ни за что.
It was difficult simply to bypass the religious rules in that regard. В этой связи трудно взять и обойти религиозные постулаты.