There are signs that the so-called Vilusi bypass is frequently used by smugglers. |
Есть основания полагать, что так называемая объездная дорога в Вилуси часто используется контрабандистами. |
East Ramallah bypass (11 kilometres) |
объездная дорога в Восточном Рамаллахе (11 км) |
In Poland, the bypass of Krakow (16 km) was opened to traffic in July 1995. |
В Польше в июле 1995 года была открыта для движения автотранспорта объездная дорога в Кракове (16 км). |
Could be replaced by another type of description, e.g. "bypass of."; |
Можно заменить описанием иного типа, например "объездная дорога...". |
As a result two official requests were made: (a) that the bypass be effectively closed; and (b) that the owners of the vehicles be prosecuted. |
В результате были направлены два официальных запроса с требованием, чтобы а) объездная дорога была полностью закрыта; и Ь) чтобы владельцы этих автомобилей были привлечены к ответственности. |
Jenin bypass (6 kilometres) |
объездная дорога в Дженин (6 км) |
Ramallah bypass (4.5 kilometres) |
объездная дорога в Рамаллахе (4,5 км) |
Tulkarm bypass (14.6 kilometres) |
объездная дорога в Тулькарме (14,6 км) |
A bypass has been built around the resort town of Jurmala (special routes have been organized for access to the town); |
Построена объездная дорога вокруг города-курорта Юрмала (въезд в город организован по специальным пропускам). |
In 1949, the U.S. Route 31W Bypass was opened to alleviate traffic problems, but it also drew off business from downtown. |
В 1949 году была открыта объездная дорога U.S. Route 31W для облегчения транспортных проблем. |
Abud bypass (9 kilometres) |
объездная дорога в Абуде (9 км) |
Hulhoul bypass (13 kilometres) |
объездная дорога в Халхуле (13 км) |
The situation on the Via Baltica is as follows: Panevezys South-West bypass was opened to traffic in 1994 (11 km), in half motorway profile. |
Состояние дороги "Виа Балтика" является следующим: в 1994 году была открыта для движения юго-западная объездная дорога неполного профиля в Паневежисе (протяженностью 11 км). |
The bypass is half-paved, and they're starting cars on the finished part tomorrow. |
Объездная дорога наполовину заасфальтирована, и их техника выйдет завтра на финишную прямую. |