Английский - русский
Перевод слова Buying
Вариант перевода Покупает

Примеры в контексте "Buying - Покупает"

Примеры: Buying - Покупает
The first time we saw the photo of Cynthia buying whyphy, Когда мы впервые увидели фото того, как Синтия покупает Вай-Фай,
OK, I was researching Lasker Parkes Incorporated and I found some geological surveys of our area and I think he's buying up land around us because we're sitting on oil. Ладно, я искал информацию о компании Ласкера Паркса и я нашел несколько геологических обследований нашей области и я думаю он покупает землю вокруг нас потому что мы сидим на нефти.
He's been buying gifts for children, one of reading age, the other an infant. Он покупает подарки для детей, один - для уже умеющего читать, другой - для младенца.
You mean buying that island in the Pacific? Ты про то, что он остров покупает?
He still has no idea who's buying the cattle from him? Он до сих пор не догадывается, кто покупает у него скот?
But why does she even go through the motions of buying the jewels in the first place? Но тогда зачем она вообще делала вид, что покупает драгоценности в первую очередь?
She's not spending time with you, she's buying you things to prove that she's better than your other family. Она не проводит с тобой время, она покупает тебе вещи, чтобы доказать, что она лучше, чем твоя другая семья.
These documents revealed that ANU had substantial holdings in major fossil fuel companies and had been buying shares in Santos while selling shares in Metgasco. В конечном счёте выяснилось, что АНУ имеет существенные пакеты акций в нескольких крупных добывающих компаниях, и одновременно с продажей акций Metgasco покупает акции аналогичной компании Santos.
Russia is literally buying its way back into the international system as a preeminent actor, one that is regaining power and clout by replacing nuclear weapons with oil and gas and substituting greed for fear. Россия буквально покупает свой путь назад в международную систему как игрок с неоспоримым превосходством, который восстанавливает власть и влияние, заменяя ядерное оружие нефтью и газом и замещая страх жадностью.
One exporter explained to the Group that, "as long as nobody is buying from the Democratic Republic of the Congo, there will be smuggling to neighbouring countries". Один экспортер объяснил Группе, что «пока никто не покупает минеральное сырье у Демократической Республики Конго, контрабанда в соседние страны будет продолжаться».
That Pegasus is buying his hospital for parts, liquidating its assets, laying off its staff? Что Пегас покупает эту больницу, чтобы раздробить её на части, ликвидировать активы, уволить персонал?
Nothing could be less materialistic, or more sentimental, than a teenager buying brand new jeans and tearing them at the knees, because he wants to please Jennifer. Нет ничего менее материального и более сентиментального, чем подросток, который покупает совершенно новые джинсы и специально разрывает их на коленках, чтобы только понравиться Дженнифер.
We should, however, avoid the medical convention whereby each product is either over-the-counter or prescription, regardless of who is buying the product. Однако мы должны избежать медицинской конвенции, согласно которой каждый продукт не может продаваться без рецепта, независимо от того, кто покупает этот продукт.
When it first announced the so-called "extended asset-purchase program" in January, the ECB emphasized that it was only expanding an existing program, under which it had been buying modest quantities of private-sector bonds, to cover government paper. Когда он впервые объявил о так называемой «расширенной программе покупки активов» в январе, ЕЦБ подчеркнул, что это будет только расширением существующей программы, в рамках которой он покупает скромные объемы облигаций частного сектора, чтобы покрыть ценные бумаги правительства.
But when the Prince reads a letter that Mary wrote to her father, he gets the impression that she is merely buying him, and goes back to his older engagement. Но когда принц читает письмо, которое Мэри написала к отцу, он оскорблён впечатлением, что она просто покупает его, и возвращается к прежним брачным планам.
Which no one is buying, but you know who is? Который никто не покупает, а вы знаете, кто это?
I mean, you spent way too much fixing them up, and now nobody's buying them. Ты много потратил на то, чтобы их отремонтировать, а теперь их никто не покупает.
Donna, I need somebody who can tell me if Sutter's buying shares, and I need it before the market opens tomorrow. Донна, мне нужен человек, который может сказать, покупает ли Саттер акции, и он мне нужен до открытия биржи.
This leaves the consumer with the perception of buying products that are fresh, of high quality, and most importantly, can be trusted. Это дает заказчику ощущение, что он покупает свежий, высококачественный и, что самое главное, проверенный продукт.
COPED is buying gold from Bavi, in Aveba, according to information on the purity of gold purchased by COPED (annex 96). Согласно информации относительно чистоты закупаемого КОПЕД золота, КОПЕД покупает золото из Бави в Авебе (приложение 96).
I'm selling to whoever's buying, okay? Я продаю тем, кто покупает, ОК?
Last night, he refused, so Ana thought a video of him buying drugs off the street would serve the same purpose. Вчера вечером он отказался, поэтому Ана подумала, что видео, на котором он покупает наркотики на улице, послужит той же цели.
Put it this way... when I asked what the meeting was, he said something about Hungary's top goulash company buying another goulash company. Вот послушай... когда я его спросила, что это за встреча, он сказал что-то о том, что ведущая компания по производству гуляша покупает другую компанию по производству гуляша.
Right now, she's at the farm stand buying winter squash, and with the holidays coming up, I doubt she'll have much time to call you for a month at least. Сейчас она в фермерском ларьке, покупает зимний сквош, и приближаются праздники, так что я сомневаюсь, что у нее будет время, звонить тебе по меньше мере месяц.
It is a big success, but he doesn't change anything about his life, continuing to work as a croupier and live in his basement flat, not even buying the new car he wanted. Книга становится бестселлером, но Джек ничего не меняет в своей жизни, продолжает работать крупье и жить в своей подвальной квартире, даже не покупает новую машину, как планировал.