Well, I ran out of butter, so I had to borrow yours. |
У меня кончилось масло, я одолжил твоё. |
You cut a nice tender fillet into thin slices then you melt butter in the pan. |
Режешь кусок прекрасного нежного филе на тонкие кусочки, а потом растапливаешь масло на сковороде. |
Just as the butter starts to release its aroma, add a garlic clove. |
Как только масло начинает источать аромат, добавляешь зубчик чеснока. |
Dad, she pinched the butter. |
Папа, она стащила у меня масло! |
Griddlecakes, melted butter, maple syrup, lightly heated, slice of ham. |
Лепешки, топленое масло, кленовый сироп, слегка разогретый, кусок ветчины. |
These things couldn't cut butter. |
Этими ножницами даже масло не разрежешь. |
No maple syrup, but we do have cashew butter. |
Сиропа нет, но есть ореховое масло. |
I thought you always liked butter. |
Подумала, ты всегда любил масло. |
Me too, or the butter will melt. |
Мне тоже, иначе масло растает. |
Flour, sifted sugar, washed currants, butter in rose water. |
Мука, сахарная пудра, мытая смородина, масло и розовая вода. |
Well, you can fetch me the butter from the top shelf of the refrigerator. |
Ну, ты могла бы подать мне масло с верхней полки холодильника. |
You know, that's not even butter. |
Ты же знаешь, это даже не масло. |
It'll cut through two feet of reinforced concrete like non-reinforced... butter. |
Он прорежет два фута укрепленного бетона как неукрепленное... масло. |
But don't forget the butter that looks like decorative bathroom soaps and is impossible to smear. |
И не забудь про масло, которое выглядит, как декоративное мыло и совершенно не намазывается. |
But I don't like butter. |
Но я вообще не люблю масло. |
We haven't had Dutch butter for ages. |
Есть швейцарское масло, Экс Класс Прима. |
You like butter just like me. |
Она любит масло, прямо как я. |
Oyster juice, fresh butter, hazelnut. |
Устрицы, свежее масло, лесной орех. |
I say, Aunt Hilda will have butter. |
Знаю! Тетя Хильда найдет масло. |
There was no butter because we had fish sticks with ketchup. |
У нас масло закончилось, потому что мы ели рыбные палочки с кровавой кашей. |
I can get you milk, I can churn you butter. |
Умею доить, умею сбивать масло. |
Looking back, I think it may have been real butter. |
Размышляя об этом, я думаю, что там могло быть настоящее масло. |
The knife goes in like butter. |
Нож вошел легко, как в масло. |
Funny! Could you take this butter away. |
Смешно! Не могли бы вы унести это масло. |
I shall need butter, soap, fortuitous racing tips. |
Мне понадобится масло, мыло, деньги на непредвиденные расходы. |