| Somehow it got butter all over it. | На него каким-то образом попало масло. |
| If I had one, she'd be outside milking a cow... and I'd never run out of butter. | Если бы у меня он был, то он бы сейчас доил корову... и у них бы никогда не кончалось масло. |
| Would you pass the butter, please? | Передай масло, пожалуйста. |
| You think he likes unsalted butter? | Думаешь он любит несоленое масло? |
| We need butter too. | Нам еще нужно масло. |
| What do you eat? One of my favorite dishes on expedition: butter and bacon. It's about a million calories. | Что ты ел? Одним из моих любимых блюд в экспедиции было сливочное масло и бекон. Это почти миллион калорий. |
| We will warm up a little milk, add butter, cream and sugar, stir to dissolve the sugar (can use powdered sugar). | Мы будем разогреть немного молока, добавить сливочное масло, сливки и сахар, перемешайте до роспуска сахара (можно использовать сахарную пудру). |
| The breakfast buffet includes various types of bread and rolls, butter, jam, honey, ham, cheese, cereals, yoghurts and fruit. | Завтрак "шведский стол" включает в себя различные виды хлеба и булочек, сливочное масло, джем, мед, ветчину, сыр, зерновые хлопья, йогурт и фрукты. |
| Butter, heavy cream, cheese. | Сливочное масло, сливки, сыр. |
| The factory is producing the cream butter and condensed milk during the all eighty-year history. | Завод выпускает сливочное масло и сгущенное молоко на протяжении всей своей восьмидесятилетней истории. |
| Here we are: cheese, butter... | Вот он сыр... и маслице... |
| Churn that butter for me. | Сбей для меня маслице. |
| Some guys like Butter. | Некоторым парням нравится Маслице. |
| My great-gram's recipe, still warm from the oven, butter churned by hand, and homemade strawberry preserves I picked myself from the church-house garden. | Рецепт моей прабабушки, только из духовки, ещё тёплые. Маслице взбивала ручками, а клубничку я сама собирала в церковном саду и консервировала. |
| Back in Katmandu, I arranged an offering with 25,000 butter lamps... to give thanks for our safe and wonderful climb. | По возвращении в Катманду я организовал подношение из 25000 масляных светильников, чтобы поблагодарить богов за наше безопасное и чудесное восхождение. |
| In West Africa, UNIFEM's ongoing shea butter project in Burkina Faso trained over 300 women in improved production techniques and business skills. | В Западной Африке в рамках осуществляемого проекта ЮНИФЕМ по выращиванию масляных деревьев в Буркина-Фасо свыше 300 женщин прошли курс обучения более совершенным методам производства и навыкам ведения предпринимательской деятельности. |
| Looks like Chef Griffin is preparing a delicious five-course butter feast. | Похоже, шеф Гриффин готовит банкет из пяти масляных блюд. |
| Now, ichthyologists, as it happens, are rather uncertain whether there are in fact ten species of butter hamlets, or whether there is just one species that comes in a range of ten colourways. | Сейчас ихтиологи, как оказалось, слегка в сомнениях, то ли это на самом деле десять видов масляных рыб, то ли это один вид в пределах десяти расцветок. |
| Butter, oil, buckwheat, grits rice, meal... | Масло сливочное и растительное, каша гречневая - продел, рис, мука-крупчатка. |
| ) brinza (white goat cheese), 40 g (3 1/2 oz.) or 2/5 cup sour cream, 40 g butter, 2 cloves garlic, 1 bunch (1 oz. | Перец сладкий (болгарский) - 200 г, Для фарша: брынза - 120 г, сметана -40 г, масло сливочное - 40 г, чеснок - 2 зубочка, укроп - 1 пучок. |
| Other singles include "4 Real", "Butter Pecan", and "Medium Fries". | Другие синглы включают «4 Real», «Butter Pecan» и «Medium Fries». |
| Mills played guitar and performed background vocals with the short-lived indie rock band Butter 08 along with Yuka Honda and Miho Hatori of Cibo Matto, Russell Simins of the Jon Spencer Blues Explosion, and Rick Lee of Skeleton Key. | Миллс был гитаристом и бэк-вокалистом в недолго просуществовавшей инди-рок группе Butter 08, где он играл вместе с Юкой Хонда и Михо Хатори из Cibo Matto, Рассел Симинс из Blues Explosion и Рик Ли из Skeleton Key. |
| Der Tag an dem die Welt unterging (English: The Day the World Went Down) is the second album by German deathcore band, We Butter the Bread with Butter. | Der Tag an dem die Welt unterging - второй студийный альбом немецкой дэткор-группы We Butter the Bread with Butter. |
| Das Monster aus dem Schrank debut album by German deathcore duo We Butter the Bread with Butter performed a song based on this. | Das Monster aus dem Schrank - дебютный альбом немецкой дэткор-группы We Butter the Bread with Butter. |
| The initiative was codenamed "Project Svelte", which Android head of engineering Dave Burke joked was a weight loss plan after Jelly Bean's "Project Butter" added "weight" to the OS. | Её главный руководитель, Дейв Бёрк, шутил, что был план потери веса после Android JB - тогдашний «Project Butter» («Проект Масло») «добавил веса» в ОС. |
| Guilt free? I saw you and George at the butter stick, | Я увидела вас с Джорджем в "Баттер Стик," |
| Dash DeWitt is meeting you at the Butter Stick at noon. | Дэш Дэвитт встретится с тобой в Баттер Стик в полдень. |
| Well, then I would say, maybe, if I saw you at the Butter Stick Bakery, maybe I would come and join you for a... cruller. | Ну, тогда, возможно, если я увижу тебя в "Баттер Стик", я присоединюсь к тебе, чтобы съесть... пончик. |
| We're having a celebration tonight at Butter. | Сегодня будем отмечать в Баттер. |
| Butter Stick's got the best coffee. | В Баттер Стик лучший кофе. |
| Don't try and butter me up, I'm a vegan. | Не пытайтесь меня умаслить, я веганка. |
| Now, is there anything I could do to butter him up? | А я могу как-нибудь его умаслить? |
| When you invited me and Donna to dinner last week, was that to butter me up for this? | Когда ты пригласил меня и Донну на ужин, ты меня умаслить хотел? |
| Don't try to butter me up. | Не пытайся меня умаслить. |
| Prong one: butter him up! | Пункт первый: умаслить его! |
| I can't afford to butter the wrong bread here. | Я не могу себе позволить мазать масло на чужой хлеб. |
| We take some bread, butter it, and keep serving it in baskets - until you tell us to stop. | Берём хлеб, мажем маслом, и подаём в корзинках, пока вам не надоест. |
| Ideal Bread, ham, cheddar cheese butter, mayonnaise, mustard and ketchup to taste. | Хлеб "Идеал", ветчина, сыр "Чеддер", масло, майонез, горчица и кетчуп по вкусу. |
| No, they put extra salt in everything, bread, butter, it's something else... | Нет, они кладут много соли во все: хлеб, масло, должно быть что-то другое... |
| Edward, would you like some butter for your bread? | Эдвард... не хочешь намазать масла на хлеб? |