Currently, the demand for shea butter has been boosted in view of external demands. | В настоящее время в связи с увеличением внешнего спроса спрос на масло ши возрос. |
Thanks for ruining butter for me. | Спасибо, что я не смогу больше есть масло. |
Flour, sifted sugar, washed currants, butter in rose water. | Мука, сахарная пудра, мытая смородина, масло и розовая вода. |
Oyster juice, fresh butter, hazelnut. | Устрицы, свежее масло, лесной орех. |
Okay, we have Cornish Game Hen... chocolate milk, licorice, ding dongs... radishes to dip in butter and salt, just like you like them. | Так, что тут у нас? Курица, шоколадное молоко, лакрица, кукурузные хлопья, редиска, а к ней масло и соль, прямо как ты любишь. |
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. | Чтобы приготовить этот пирог, Вам нужны разрыхлитель и несоленое сливочное масло. |
It's plantains, butter, some salt. | Бананы, сливочное масло, немного соли. |
Fats - butter, olive oil, raw ecological pressed vegetable oil. | Жиры - сливочное масло, оливковое масло, сырое экологическое прессованное подсолнечное масло. |
Like... like butter, or... or oil. | Похожий на что? - Похожий на... на сливочное масло... или на растительное масло. |
The "Cream butter" 2007 produced by the company was rewarded with the prize "The product of the year". | "Сливочное масло", выпущенное компанией в 2007г. было удостоено приза "Товар года". |
Here we are: cheese, butter... | Вот он сыр... и маслице... |
Churn that butter for me. | Сбей для меня маслице. |
Some guys like Butter. | Некоторым парням нравится Маслице. |
My great-gram's recipe, still warm from the oven, butter churned by hand, and homemade strawberry preserves I picked myself from the church-house garden. | Рецепт моей прабабушки, только из духовки, ещё тёплые. Маслице взбивала ручками, а клубничку я сама собирала в церковном саду и консервировала. |
Back in Katmandu, I arranged an offering with 25,000 butter lamps... to give thanks for our safe and wonderful climb. | По возвращении в Катманду я организовал подношение из 25000 масляных светильников, чтобы поблагодарить богов за наше безопасное и чудесное восхождение. |
In West Africa, UNIFEM's ongoing shea butter project in Burkina Faso trained over 300 women in improved production techniques and business skills. | В Западной Африке в рамках осуществляемого проекта ЮНИФЕМ по выращиванию масляных деревьев в Буркина-Фасо свыше 300 женщин прошли курс обучения более совершенным методам производства и навыкам ведения предпринимательской деятельности. |
Looks like Chef Griffin is preparing a delicious five-course butter feast. | Похоже, шеф Гриффин готовит банкет из пяти масляных блюд. |
Now, ichthyologists, as it happens, are rather uncertain whether there are in fact ten species of butter hamlets, or whether there is just one species that comes in a range of ten colourways. | Сейчас ихтиологи, как оказалось, слегка в сомнениях, то ли это на самом деле десять видов масляных рыб, то ли это один вид в пределах десяти расцветок. |
Butter, oil, buckwheat, grits rice, meal... | Масло сливочное и растительное, каша гречневая - продел, рис, мука-крупчатка. |
) brinza (white goat cheese), 40 g (3 1/2 oz.) or 2/5 cup sour cream, 40 g butter, 2 cloves garlic, 1 bunch (1 oz. | Перец сладкий (болгарский) - 200 г, Для фарша: брынза - 120 г, сметана -40 г, масло сливочное - 40 г, чеснок - 2 зубочка, укроп - 1 пучок. |
Other singles include "4 Real", "Butter Pecan", and "Medium Fries". | Другие синглы включают «4 Real», «Butter Pecan» и «Medium Fries». |
Mills played guitar and performed background vocals with the short-lived indie rock band Butter 08 along with Yuka Honda and Miho Hatori of Cibo Matto, Russell Simins of the Jon Spencer Blues Explosion, and Rick Lee of Skeleton Key. | Миллс был гитаристом и бэк-вокалистом в недолго просуществовавшей инди-рок группе Butter 08, где он играл вместе с Юкой Хонда и Михо Хатори из Cibo Matto, Рассел Симинс из Blues Explosion и Рик Ли из Skeleton Key. |
Der Tag an dem die Welt unterging (English: The Day the World Went Down) is the second album by German deathcore band, We Butter the Bread with Butter. | Der Tag an dem die Welt unterging - второй студийный альбом немецкой дэткор-группы We Butter the Bread with Butter. |
Das Monster aus dem Schrank debut album by German deathcore duo We Butter the Bread with Butter performed a song based on this. | Das Monster aus dem Schrank - дебютный альбом немецкой дэткор-группы We Butter the Bread with Butter. |
The initiative was codenamed "Project Svelte", which Android head of engineering Dave Burke joked was a weight loss plan after Jelly Bean's "Project Butter" added "weight" to the OS. | Её главный руководитель, Дейв Бёрк, шутил, что был план потери веса после Android JB - тогдашний «Project Butter» («Проект Масло») «добавил веса» в ОС. |
Guilt free? I saw you and George at the butter stick, | Я увидела вас с Джорджем в "Баттер Стик," |
AnnaBeth, I was just at the Butter Stick, and I heard the most interesting thing. | Аннабет, я только что была в Баттер Стикс, и услышала очень интересную новость. |
And can you bring me some Butter Brickle ice cream? | И принеси мне немного мороженого из Баттер Бриклс. |
What, did you go to the Butter Stick in your pajamas? | Ты что, ходил в "Баттер Стик" в пижаме? |
Well, if they take the 97 North, they'll hit the Butter Valley Airport. | Ну, если ехать по 97-ому шоссе на север, они могут приехать в аэропорт Баттер Валли. |
Now, Rachel, get over here and help me butter up Tommy. | Теперь, Рейчел, подойди сюда и помоги мне умаслить Томми. |
Now, is there anything I could do to butter him up? | А я могу как-нибудь его умаслить? |
When you invited me and Donna to dinner last week, was that to butter me up for this? | Когда ты пригласил меня и Донну на ужин, ты меня умаслить хотел? |
Theresa's lawyer says we haven't got a claim, says that we ought butter up to Wilhemina, so that she might give us a few quid. | Сказал, что нам надо умаслить Вильгемину, чтобы она оставила нам несколько фунтов. |
You sure know how to butter a man up, stay puft. | Ты точно знаешь, как умаслить кого-нибудь, как не вешать нос. |
We know how to butter bread! | Мы знаем, как намазывать масло на хлеб! |
She asked for juice, quarter pound of butter, I gave my own, milk and bread. | Она хотела компот, полпачки масла, это я из своего уступила, молоко и хлеб. |
Edward, would you like some butter for your bread? | Эдвард... не хочешь намазать масла на хлеб? |
Sir, you are a fat Flemming, and spread butter on your bread. | А ты, сэр, жирный фламандец масло на хлеб мажешь! |
She spread the butter on the bread. | Она намазала хлеб маслом. |