| Guilt free? I saw you and George at the butter stick, | Я увидела вас с Джорджем в "Баттер Стик," |
| I stopped to get a coffee at the Butter Stick. | Я забежала за кофе в Баттер Стик. |
| Dash DeWitt is meeting you at the Butter Stick at noon. | Дэш Дэвитт встретится с тобой в Баттер Стик в полдень. |
| AnnaBeth, I was just at the Butter Stick, and I heard the most interesting thing. | Аннабет, я только что была в Баттер Стикс, и услышала очень интересную новость. |
| The thing is, the Butter Stick Bakery... | Дело в том, что пекарня Баттер Стик... |
| I mean, rumor has it, he hasn't even paid for a muffin at the Butter Stick. | Говорят, что он даже не платит за маффины в "Баттер Стик". |
| The Butter Stick is where you get your basic pastries and your coffee. | Это Баттер Стик, то место, где можешь выпить кофе с выпечкой. |
| And can you bring me some Butter Brickle ice cream? | И принеси мне немного мороженого из Баттер Бриклс. |
| Well, then I would say, maybe, if I saw you at the Butter Stick Bakery, maybe I would come and join you for a... cruller. | Ну, тогда, возможно, если я увижу тебя в "Баттер Стик", я присоединюсь к тебе, чтобы съесть... пончик. |
| What, did you go to the Butter Stick in your pajamas? | Ты что, ходил в "Баттер Стик" в пижаме? |
| I'll go to the butter stick. | Я пойду в Баттер Стик. |
| I have a table at butter. | У меня столик в Баттер. |
| We're having a celebration tonight at Butter. | Сегодня будем отмечать в Баттер. |
| Butter Stick's got the best coffee. | В Баттер Стик лучший кофе. |
| Well, if they take the 97 North, they'll hit the Butter Valley Airport. | Ну, если ехать по 97-ому шоссе на север, они могут приехать в аэропорт Баттер Валли. |
| What's in the bag? Butter brickle ice cream with marshmallow fluff and chocolate sprinkles. | Что в пакете? мороженое из Баттер Бриклс с зефирноым кремом и шоколадной обсыпкой |
| St Luke's up the road and Butter Lane Primary about a mile away, both with excellent academic records. | Школа Св. Луки вверх по дороге, а в миле отсюда начальная школа Баттер Лейн. |
| Not going to the Butter is so much better than going to the Butter | Не пойдти в Баттер оказалось намного лучшей идеей, чем пойти туда. |
| Not Going To Butter Ch Better Thanoioing To Butter. | Не пойдти в Баттер оказалось намного лучшей идеей, чем пойти туда. |