| I buried my son Peter on the shores of Lake Tanganyika. | Я похоронил своего сына Питера на берегу озера Танганика. |
| I buried the jar deep within the roots of the Nemeton. | Я похоронил кувшин глубоко в корнях Неметона. |
| After I buried Melanie and Dad, I needed some more time. | После того, как я похоронил Мелани и отца, я хотел ещё немного побыть один. |
| I buried hundreds of people and we watched each other grow old. | Я похоронил сотни людей, мы старились друг у друга на глазах. |
| Your dad buried my brother a few years back. | Несколько лет назад твой отец похоронил моего брата. |
| Your father buried my wife seven years ago. | Семь лет назад твои отец похоронил мою жену. |
| But our priority has got to be finding where Mears buried these poor women. | Но нашим приоритетом должно быть нахождение места, где Мирс похоронил этих бедных женщин. |
| I can say one thing. I buried him. | Я могу сказать одно - я его похоронил. |
| Because, you see, I only buried him. | А ведь я только похоронил его. |
| I buried Benny but I didn't burn his bones. | Я похоронил Бенни но я не сжег его кости. |
| You buried a body and you stole from the Federal Government. | Ты похоронил тело и украл у Правительства. |
| I shot him and I buried him underneath my desk. | Застрелил и похоронил у себя под столом. |
| Because if I hadn't, I'd have buried you a long time ago. | Потому что если бы не отослал - я бы давным давно тебя похоронил. |
| He buried him secretly near his apartment | Он похоронил его тайно возле его дома. |
| I would prefer to be remembered as the man who taught Amadeu not the one who buried him. | Я бы предпочел, чтобы меня помнили, как человека, который учил Амадеу, а не похоронил его. |
| He looked nothing like you, and I buried him. | Ты на него вообще не похож, я его похоронил. |
| I know we weren't dating, but I buried both of my parents last year, and none of you came. | Я знаю, что мы не встречались тогда, но в прошлом году я похоронил обоих родителей, и никто из вас не пришел. |
| I understand, believe me, but this man has buried a woman alive in Danville field, mile marker 1034. | Я понимаю, поверьте, но этот человек похоронил заживо женщину на поле в Дэнвилле, милевая отметка 10-34. |
| A friend of mine buried his father. | Один мой друг недавно похоронил отца. |
| They buried the bad mortgages in complicated instruments, buried them so deep that no one knew exactly how badly they were impaired, and no one could calculate how to re-price them quickly. | Они похоронили плохие ипотечные кредиты в сложных документах, похоронил их настолько глубоко, что никто точно не знал, насколько сильно они повреждены, и никто не мог вычислить, как быстро их переоценить. |
| I buried my best friend three days ago, and as cliché as this sounds, I left a part of me in that box. | Три дня назад я похоронил своего лучшего друга, и как бы банально это ни звучало, в том ящике я оставил часть себя. |
| "I nearly buried it"? | "Я почти похоронил её"? |
| l dragged her downstairs and l buried her. | Но я спустил её вниз... и похоронил её. |
| It's a good bet this is where Knapp buried him. | Держу пари, там его Нэпп и похоронил. |
| What I don't accept is that Eustace here got himself buried under a volcano at least eight million years before he could have possibly existed. | Я не принимаю то, что этот Юстас похоронил себя под вулканом по крайней мере на 8 миллионов лет раньше, чем мог в принципе существовать. |