With support from the State cultural houses have been built or are under preparation in differing parts of Iceland. |
При поддержке со стороны государства в различных частях Исландии построены или строятся государственные и культурные центры. |
LEED-certified buildings have been built or are being built in 41 countries, including Brazil, China, Guatemala, India, Japan, Mexico and Sri Lanka, as well as the United States of America. |
Такие сертифицированные здания уже построены или строятся в настоящее время в 41 стране, включая Бразилию, Гватемалу, Индию, Китай, Мексику, Шри-Ланку и Японию, а также Соединенные Штаты Америки. |
Some are currently under construction, while others were planned and built separately from the current project, such as part of the wall next to Qalqiliya, which was built in 1996 in conjunction with a highway project. |
Некоторые из них строятся в настоящее время, а другие были запланированы и построены отдельно от нынешнего проекта, как, например, часть стены вблизи Калькильи, которая была сооружена в 1996 году в связи с проектом строительства шоссе. |
And there are 2,000 new homes being built next to this power station. |
Сейчас рядом с этой электростанцией строятся 2000 новых домов. |
It's within these tribes that societies get built, that important things happen. |
Внутри этих племен строятся общества, происходят важные вещи. |
Two psychiatric detention facilities were being built in Antwerp and Ghent, which would have capacity for 450 detainees. |
В Антверпене и Генте строятся две тюремные психиатрические лечебницы, рассчитанные на 450 заключенных. |
Infrastructure was being restored and new roads, bridges and railways were being built. |
Восстанавливаются объекты инфраструктуры и строятся новые автодороги, мосты и железные дороги. |
Other justice facilities, including family and juvenile courts, are being built in Jalalabad, Kunduz and Laghman. |
Другие объекты системы отправления правосудия, включая семейный суд и суд по делам несовершеннолетних, строятся в Джелалабаде, Кундузе и Лагмане. |
In Senegal we have therefore built holding basins in the most low-lying areas, where run-off water accumulates. |
Поэтому в Сенегале строятся резервуары, расположенные в самых низколежащих районах, где собираются сточные воды. |
The talks are built on the clear basis of the full restoration of Azerbaijan's territorial integrity and sovereignty. |
Переговоры строятся на основе четкой позиции полного восстановления территориальной целостности и суверенитета Азербайджана. |
Second, non-compliance undermines the foundation of trust and safety upon which the benefits of international nuclear cooperation for peaceful purposes necessarily are built. |
Во-вторых, несоблюдение подрывает основу доверия и безопасности, на которой непременно строятся выгоды международного ядерного сотрудничества в мирных целях. |
14.12 Shelter is a basic necessity and in Tuvalu, houses are built on communal land in the villages. |
14.12 Кров является одной из основных потребностей, и в Тувалу в деревнях дома строятся на общинной земле. |
Places of worship are frequently renovated while new places are built. |
Места совершения культовых обрядов часто обновляются, и строятся новые объекты. |
New prisons were being built and old building renovated. |
Строятся новые и реконструируются старые объекты пенитенциарной системы. |
Modern marriages aren't built that way. |
Современные браки не строятся подобным образом. |
Parties indicated that the second national communications built on the results of, and experiences and lessons learned from the preparation of, their initial national communications. |
Стороны указали, что вторые национальные сообщения строятся на результатах, опыте и уроках подготовки их первоначальных национальных сообщений. |
A reception centre had been opened in the metropolitan area and two others were being built at border locations. |
В столичном округе был открыт приют для пострадавших женщин, еще два приюта строятся в приграничных районах. |
Because warehouses store bulk items and not people, they're usually built cheaply. |
Поскольку товарные склады только оптовые пункты и там нет людей они обычно строятся дешево |
In addition, nurseries were being built to make it possible for girls and women to attend school. |
Наряду с этим строятся ясли и детские сады, чтобы девушки и женщины имели возможность посещать школу. |
To meet the increased demand for places, existing schools were being expanded and two new schools were being built. |
Для того чтобы удовлетворить возросшую потребность в школьных местах, расширяются существующие школы и строятся две новые. |
This is because the index is built with the assumption that words go from left to right. |
Это связано с тем, что индексы строятся в предположении, что слова/символы идут слева направо. |
Where buildings are built, how they are built, with what materials, for what purpose and who owns them are all elements that need to be considered in developing sustainable settlements. |
Там, где строятся дома, вопросы о том, как они строятся, из каких материалов и с какой целью и кому они принадлежат, являются элементами, которые необходимо рассматривать при создании устойчивого населенного пункта. |
New prisons have been built or are currently under construction. |
Были построены и в настоящее время строятся новые тюрьмы. |
Of the 5,215 new permanent houses required, 141 have been built, with an additional 1,157 under construction. |
Из 5215 требующихся новых постоянных домов 141 дом уже построен и еще 1157 строятся. |
New accommodation blocks have been built at prisons, and new sports facilities, clubs and libraries are being built and put into service to permit prisoners to make effective use of their leisure time. |
В пенитенциарных учреждениях построены новые жилые корпусы, с целью эффективного проведения осужденными свободного времени строятся и сдаются в эксплуатацию новые спортивные стадионы и сооружения, клубы, библиотеки. |