Примеры в контексте "Brother - Друг"

Примеры: Brother - Друг
So, that friend of your brother's, is he sticking around? Так чё - друг твоего брата будет у вас тусоваться?
Is he my friend 'cause he hid some file That said my brother was on drugs when he got killed? Что он мой друг, потому что он спрятал файлы, в которых говорится, что мой брат был под наркотиками, когда его убили?
Do you think the fact the parents can't stand to be in the same room has anything to do with one brother shooting another? Как думаешь, то, что родители не могут находиться друг с другом в одной комнате как-то связано с тем, что один брат выстрелил в другого?
Ben, as your attorney, your friend, and your brother, Бен, как твой адвокат, твой друг и твой брат,
My brother, Jerry, spoke to your people in Osaka, checked your references at the Tokyo bank, and the answer to your proposal, my good friend, is a big thumbs up. Мой брат Джерри переговорил с вашими людьми в Осаке, проверил ваши аккредитивы в Токийском банке, и ответ на ваше предложение, мой добрый друг - мы двумя руками за!
"A man of too many friends comes to ruin, but there is a friend who comes closer than a brother." "Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат".
I think Ossie may have meant, and I was wondering also, do you have a best friend who is, you know, a brother? Думаю, Осси хотел узнать, и мне тоже любопытно, у вас есть лучший друг, который... как говорится... братан?
Of course Billy would never violate the trust I place in him as a brother... as a friend, to allow harm to come to those closest to me. Разумеется, Билли никогда бы не обманул доверие, которое я оказал ему как брат, как друг, он не допустит, чтобы мои близкие пострадали, верно?
So, without further ado, I'd like you to meet the next Vice President of the United States, my former lieutenant governor and governor of California, a man I consider a brother as much as a friend, Итак, без всяких предисловий, я бы хотел представить вам следующего Вице-президента Соединённых Штатов, моего бывшего вице-губернатора и губернатора Калифорнии, человека, который мне больше брат, чем друг, губернатор Андрю Николс!
They work all hours, they put themselves in danger and their... their friend, their "brother" is in hospital and we treat them like this? Они работают без выходных, они подвергают себя опасности, и их... их друг, их "брат" находится в больнице и мы так к ним относимся?
Brother, yesterday you were in an asylum! Мой бедный друг, еще вчера Вы были в психушке!
Be that truth-teller, brother. Скажи ей правду, друг.
He's like my brother. Он мой лучший друг.
Big Brother, he has many eyeballs, my friend. Большой Брат, друг мой, всегда следит за тобой.
Thought we'd build each other up... Brother make music together. Я думал, мы будем дополнять друг друга сочинять вместе музыку.
We trust one another, just like Big Brother Мы доверяем друг другу, точно как наше начальство.
A friend is throwing a thing next week to celebrate the launch of Brother Hakim's book, and you are all invited. На следующей неделе друг устраивает вечеринку, чтобы отметить выход книги брата Хакима. Вы все приглашены.
Sebastian Blood/ Brother Blood (portrayed by Kevin Alejandro) is a savvy politician who is working with Slade Wilson, a friend of Oliver Queen and romantic interest of Laurel Lance. Себастьян Блад/ Брат Блад () (Кевин Алехандро) - продажный политик, работающий на Слэйда, некоторое время друг Оливера и романтический интерес Лорел Лэнс.
Brother, if I could take any of that pain off your hands, I would do it in a heartbeat. Друг мой, если бы я смог взять на себя хотя бы часть твоей боли - я сделал бы это без промедления.
We are brother and sister. Мы приходимся друг другу братом и сестрой.
Because of your brother. Мне нужно, чтобы вы простили друг друга...
Semper Fi, brother. "Семпер Фай",мой друг.
He is a friend of my brother's. Он друг моего брата.
The best friend of my brother Jay. Лучший друг моего брата Джея.
I am your brother's friend. Я друг вашего брата.