| "Brooklyn." No ideology. | "Бруклин". У него нет идеологии. |
| My boss sent me to Brooklyn, then Queens. | Мой шеф послал меня в Бруклин, затем Куинс. |
| At the weekend he took me to see the Brooklyn Dodgers, the baseball team he loves. | На выходных он пригласил меня на игру "Бруклин Доджерс", его любимую бейсбольную команду. |
| So before I go home to Brooklyn, I'm going to donate everything back. | Поэтому, перед тем как вернуться домой в Бруклин, я собираюсь все это отдать назад. |
| No, no, no. Downtown Brooklyn. | Простите, я не поеду в Бруклин. |
| You might know the Shadow World, but trust me... I know Brooklyn. | Ты, может, и знаешь Сумеречный мир, но поверь мне, я знаю Бруклин. |
| Dominic Rabito of 960 Court Street, Brooklyn. | Доминик Рабито, Корт-стрит, 960, Бруклин. |
| Or Williamsburg, but it's still Brooklyn. | Или в Вильямсбурге, это тоже Бруклин. |
| The Duchess of Bay Ridge, Brooklyn, a former model and Miller Lite girl. | Герцогиня из Бей Ридж, Бруклин. Бывшая модель и девушка из Миллер Лайт. |
| Please don't make me go to Brooklyn. | Пожалуйста, не вези меня в Бруклин. |
| Right after college, they moved to Brooklyn. | "Сразу после колледжа они переехали в Бруклин". |
| We got units posted at every one of them, and Max right now is heading to Brooklyn. | И в каждом из них находится подразделение полицейских, а Макс прямо сейчас направляется в Бруклин. |
| According to his financials, he took a cab ride to Brooklyn. | Из его расходов следует, что он ездил на такси в Бруклин. |
| Actually, I need someone to go out to Brooklyn to pick up his stuff. | Вообще-то мне нужно, чтобы кто-нибудь съездил в Бруклин, собрал его вещи. |
| And so began my voyage of discovery in a place as strange as Brooklyn. | И поэтому мои странствия начались в странном месте под названием Бруклин. |
| I haven't seen this many Italians since we were back in Brooklyn. | Я не видел так много итальянцев с тех пор как мы вернулись в Бруклин. |
| The Duchess of Bay Ridge, Brooklyn. | Герцогиня из Бей Ридж, Бруклин. |
| Hopefully my family's unfortunate exile to Brooklyn will pass quietly and with dignity. | Надеюсь, злополучная ссылка моей семьи в Бруклин пройдет мирно и достойно. |
| It took me longer to get over my favorite barista moving to Brooklyn. | У меня заняло больше времени, свыкнуться с переездом моего любимого баристы в Бруклин. |
| He's on his way to Brooklyn right now. | И сейчас он как раз на пути в Бруклин. |
| To get across Brooklyn and back in 30 minutes, it's not possible. | Чтобы проехать весь Бруклин и вернуться за 30 минут, но это невозможно. |
| It's a long way to Brooklyn, that's all. | Это долгий путь в Бруклин, Вот и все. |
| I couldn't let you go back to Brooklyn without any nourishment. | Я не могу тебе позволить вернутся обратно в Бруклин без какой-либо еды. |
| Just wanted you to know Brooklyn is a great place to avoid nasty looks... | Просто хотел чтобы ты знала Бруклин замечательное место чтобы избежать ненавистных взглядов... |
| And I got a street address for you, too - it's in Brooklyn. | Его улицу я тоже вычислил, это Бруклин. |