the drug dealer got a b.a. in art history from brooklyn college. |
У наркодилера степень бакалавра в истории искусства из бруклинского колледжа. |
He slipped in the shower in a Brooklyn locker room after a long late-night swim. |
Подскользнулся в душе Бруклинского городского бассейна после ночного плавания. |
I think I may have found the address of Clay Dubrovensky's Brooklyn grow house. |
Кажется, я нашел адрес бруклинского дома Клэя Дубровенски. |
It was the director of the Brooklyn Music Forum. |
Это был директор Бруклинского музыкального форума. |
We could go to the directors of the Brooklyn Music Forum and explain to them and plead. |
Мы могли бы сходить к директорам Бруклинского музыкального форума объяснить им и попросить их. |
I'll be thousands of miles away from the chaos in Brooklyn. |
Я окажусь в тысяче миль от этого бруклинского бедлама. |
I have the complete Brooklyn broiler files. |
У меня есть все материалы дела Бруклинского Бройлера. |
There he studied acting and took vocal training to eliminate his thick Brooklyn accent. |
Там он изучал актёрское мастерство и брал уроки речи, чтобы избавиться от бруклинского акцента. |
If you need the proof, I was with Steve Warren, Brooklyn borough president. |
Если вам нужно доказательство, я был со Стивом Уорреном, главой Бруклинского района. |
No, he mentions surveying the ships from the Brooklyn Ferry on his way home. |
Нет, он говорит, что посчитал корабли с бруклинского парома по дороге домой. |
The body of Leila Andresen a 25-year-old Interior Design major at Brooklyn College was found at Green-Wood Cemetery. |
Тело Лейлы Андерсон 25-ти лет, дизайнер интерьеров из главного Бруклинского колледжа, было найдено на кладбище Грин-Вуд. |
So who was your partner back when you caught the Brooklyn broiler? |
Кто был вашим напарником, когда вы поймали Бруклинского поджигателя? |
Hill's paintings and engravings are found in the collections of the Brooklyn Museum, the Amon Carter Museum, Fogg Museum, the Hood Museum of Art, and the Metropolitan Museum of Art. |
Картины и гравюры Джона Хилла находятся в коллекциях Бруклинского музея, Метрополитен-музея, а также в музеях Amon Carter Museum, Fogg Museum и Hood Museum of Art. |
It's the Brooklyn broiler. |
Это дело Бруклинского Бойлера. |
Our family has lasted here in Brooklyn for as long as that Great Bridge has. |
Наша семья - ровесница Большого Бруклинского Моста. |
My friend from Brooklyn, Pickle Jar Bob, will give some validation. |
У бруклинского друга Боба Банка Рассоловича подтверждение есть. |
Her personal papers (1873-1935), including diaries, correspondence, and photographs are housed at the Brooklyn College Library Archives and Special Collections. |
Личные бумаги Энни Смит Пек (с 1873 по 1935 годы), включая дневники, письма и фотографии, хранятся в «Библиотеке архивов и специальных коллекций» (англ. Library Archives and Special Collections) Бруклинского колледжа. |
It was discovered by a boutique Brooklyn, New York publishing house run by husband and wife, George and Linda Gergenblatt. |
Книга начала свой путь с бруклинского бутика нью-йоркского издательства, принадлежащего супругам Джорджу и Линде Гергенблатт. |
This action would become Chicago's masterpiece, The Dinner Party, now in the collection of the Brooklyn Museum. |
Это сделал шедевр Чикаго «Званый ужин» (The Dinner Party), который сейчас находится в коллекции Бруклинского музея. |
Brinsley approached the passenger window of an NYPD patrol car occupied by Rafael Ramos, 40, and Wenjian Liu, 32, of Brooklyn's 84th Precinct. |
Бринсли приблизился к полицейскому автомобилю со стороны пассажира в котором находились 40-летний Рафаэль Рамос (Rafael Ramos) и 32-летний Вэньцзянь Лю (Wenjian Liu) из 84-го Бруклинского полицейского участка. |
A replica 30 feet (9.1 m) tall stood atop the Liberty Warehouse on West 64th Street in Manhattan for many years; it now resides at the Brooklyn Museum. |
Девятиметровая копия, много лет украшавшая верх здания «Liberty Warehouse» на 64-й улице Манхэттена, сейчас экспонируется на территории Бруклинского музея. |
In the wake of the success of Run-D.M.C.'s first singles, Smith was engaged to produce a new album by Whodini, a Brooklyn hip hop trio that had been recording for then-London-based Jive Records since 1982. |
В связи с успехом первых синглов Run-D.M.C. Смит занялся продюсированием нового альбома Whodini, бруклинского хип-хоп-трио, которое записывалось с 1982 года для тогдашнего лондонского лейбла Jive Records. |
President Boylan, Borough President Ingersoll, and President Roosevelt all had buildings on Brooklyn College's campus named after them. |
В честь президента Бойлана, главы Ингерсолла, и президента Рузвельта были названы корпуса на территории кампуса Бруклинского колледжа. |
The officers and men of the 14th Brooklyn were so impressed with the drill and uniforms of the drill team that they decided to take on a similar version of the French military uniform known as the "Chasseur" uniform. |
Рядовые и офицеры 14-го Бруклинского так впечатлились униформой зуавов, что сами разработали аналогичную униформу, взяв за образец форму французских шассёров. |
The film was inspired by P. F. Kluge's article "The Boys in the Bank" in LIFE magazine, about a similar robbery of a Brooklyn bank by John Wojtowicz and Salvatore Naturale on August 22, 1972. |
Сюжет фильма основан на статье П. Ф. Клуджа и Томаса Мура «Парни в банке» (англ. The Boys in the Bank) об ограблении бруклинского банка Джоном Войтовичом и Сальваторе Натурале 22 августа 1972 года. |