Only trouble is, I broke the side window while I was snapping them off. |
Беда лишь в том, что я разбила боковое стекло, когда их снимала. |
She broke your heart and you haven't gotten over it? |
Она разбила тебе сердце, и ты до сих пор не смог оклематься? |
I never would've thought the girl who broke a cafeteria window with her foot would be on this side of the law. |
Никогда бы не подумала, что девочка, которая ногой разбила окно кафетерия, окажется по эту сторону закона. |
Everyone here knows what she did to Chuck... led him on and then broke his heart like it was nothing. |
Здесь все знают, что она сделала с Чаком... соблазнила его и разбила сердце, как будто это ничего и не значит. |
She told me she dumped you and ran off with Harry and broke your heart. |
А мне она сказала, что бросила тебя ради Гарри и этим разбила тебе сердце. |
The so-nice lady who broke your camel. |
Та милая леди, что разбила Вашего верблюда |
And Dana broke your heart as well. |
И Дана тоже разбила твое сердце? |
She broke my heart and left me, with only these scars and pain to bear. |
Она разбила мое сердце, и ушла, оставив мне глубокие шрамы на сердце. |
A year ago, I was involved with a woman who broke my heart when she chose someone else |
Год назад я был влюблён в женщину, которая разбила мне сердце, выбрав другого. |
Well, good luck with that after you broke poor Spaniel's heart. |
Что ж, желаю удачи после того как ты разбила сердце бедного Спэниеля |
I remember this one time when I was six, man, this girl broke my heart, wouldn't give me the time of day. |
Я помню как-то, когда мне было 6 лет, чувак, эта девочка разбила мое сердце, не давала мне спокойно жить. |
Remember when you got drunk on Uncle Larry's bourbon and you broke Grandma Nettie's priceless antique vase? |
Помнишь, когда ты выпила бурбон дяди Ларри и разбила античную вазу бабушки Нэтти? |
But, you also spy-banged her for The Ash and broke her heart. |
Но ты так же следила за ней для Эша И разбила ей сердце |
Paulie reminds Juno that it is at her request they remain distant and tells her she broke his heart. |
Поли напоминает Джуно, что это по её инициативе они не общаются и что это она разбила его сердце. |
She just plumb broke our hearts when she run off like she done. |
Как она разбила наши сердца, когда сбежала от нас! |
You begged to buy that dish for the one you broke last night? |
Ты выпрашивала деньги, чтобы купить миску вместо той, которую разбила? |
You don't tell Steve about this, and I won't tell Klaus you're the one who broke his Dilbert mug. |
Ты не расскажешь об этом Стиву, а я не расскажу Клаусу, что это ты разбила его кружку с Дилбертом. |
Or you think that since you broke my heart I want to break his. |
Или ты думаешь, раз ты разбила сердце МНЕ, то я теперь ЕМУ сердечный приступ устраиваю в отместку? |
She broke your heart, didn't she, Teddy? |
Она разбила вам сердце, ведь так, Тедди? |
No, no, no, I broke your door. |
Нет, нет, нет, я разбила твою дверь. |
You're strung up to a bomb while Stefan plays vampire with a girl who broke your heart, but you are doing a very good job of acting like it doesn't suck. |
Ты привязан к бомбе, пока Стефан играет в вампира с девушкой, которая разбила тебе сердце, но ты отлично притворяешся, делая вид, будто это не отстой. |
I don't think losing my father broke my mother's heart but rather, losing love itself. |
Не думаю, что потеря моего отца разбила мамино сердце, скорее, потеря любви, как таковой. |
Before you broke his heart by running off to Madagascar after, who was it that time? |
А потом разбила ему сердце и сбежала на Мадагаскар за этим, как там его? |
That was the weekend you went away with the girls up the coast and there was a... and we had that fight, you broke the green... |
В те выходные, когда ты уехала с девочками на побережье, и тогда была мы тогда поругались, и ты разбила зелёную... |
So did she break your heart, or you broke hers? |
Она разбила твоё сердце или ты ей? |