| Any mention of me in that note, bro? | Любое упоминание обо мне в этой записке, братишка? |
| But we got through it, little bro. | Но мы ведь справились, а, братишка? |
| Yeah, sweet stuff, bro. | Да, чудная вещь, братишка! |
| Hey, bro, where did you get the uniform? | Здоров, братишка, где ты взял эту форму? - Поменялся. |
| I need your big brain, bro. | Братишка, мне нужен твой супер-ум. |
| What she means is that, um, a babe like her is not going to be on the market for long, bro. | Что она имеет в виду что, эм... такая девушка как она не собирается долго оставаться одинокой, братишка. |
| Okay! Hey, bro, it was here all along. | Эй, братишка, смотри, что я нашел. |
| Lannon, where you been, bro? | Лэннон, ты где был, братишка? |
| She can't hear you, bro? | Она тебя не слышит, братишка, |
| Keep to the center of the herd, little bro! | Беги в центр стада, братишка! |
| Yeah, that's, uh... so she's not out of my league, bro. | А значит... она мне по зубам, братишка. |
| Brought a little champagne for the victory brunch, bro. | Немного шампанского, чтобы отметить победу, братишка! |
| Not now, bro - my father finally got here; I'm gonna go see him. | Не сейчас, братишка, мой отец наконец приехал, я иду на встречу. |
| I'd love to, bro, but I can't afford it. | Я бы с радостью, братишка, но это мне не по карману. |
| Jack, bro, you okay? | Джек, братишка, ты в порядке? |
| It's only business, bro. Always. | Это же просто бизнес, братишка! |
| Having fun blowing stuff up, little bro? | Веселишься, взрывая все подряд, братишка? |
| I put it all on you, bro. | Я ставил на тебя, братишка! |
| Hey, bro, I got your message. | Эй, братишка, я получила твое сообщение |
| Or do you want to break me off a sweet slice of that wedding pie, bro? | Или ты хочешь урвать себе сладкий кусок свадебного пирога, братишка? |
| Hey, Teddy, you wanna take a chill pill, bro? | Тедди, ты не хочешь прийти в себя, братишка? |
| I'm not your brother, "bro." | Я тебе не брат, "братишка"? |
| You'd be giggy too, bro, if you only dumped once a year. | Ты бы тоже ликовал, братишка, Если бы ты вываливал только раз в год. |
| Hey, Rick, what's up, bro? | Привет, Рик, как дела, братишка? |
| I mean, right on, bro. | Хочу сказать, это рулит, братишка! |