Any mention of me in that note, bro? |
Любое упоминание обо мне в этой записке, братишка? |
But we got through it, little bro. |
Но мы ведь справились, а, братишка? |
Yeah, sweet stuff, bro. |
Да, чудная вещь, братишка! |
Hey, bro, where did you get the uniform? |
Здоров, братишка, где ты взял эту форму? - Поменялся. |
I need your big brain, bro. |
Братишка, мне нужен твой супер-ум. |
What she means is that, um, a babe like her is not going to be on the market for long, bro. |
Что она имеет в виду что, эм... такая девушка как она не собирается долго оставаться одинокой, братишка. |
Okay! Hey, bro, it was here all along. |
Эй, братишка, смотри, что я нашел. |
Lannon, where you been, bro? |
Лэннон, ты где был, братишка? |
She can't hear you, bro? |
Она тебя не слышит, братишка, |
Keep to the center of the herd, little bro! |
Беги в центр стада, братишка! |
Yeah, that's, uh... so she's not out of my league, bro. |
А значит... она мне по зубам, братишка. |
Brought a little champagne for the victory brunch, bro. |
Немного шампанского, чтобы отметить победу, братишка! |
Not now, bro - my father finally got here; I'm gonna go see him. |
Не сейчас, братишка, мой отец наконец приехал, я иду на встречу. |
I'd love to, bro, but I can't afford it. |
Я бы с радостью, братишка, но это мне не по карману. |
Jack, bro, you okay? |
Джек, братишка, ты в порядке? |
It's only business, bro. Always. |
Это же просто бизнес, братишка! |
Having fun blowing stuff up, little bro? |
Веселишься, взрывая все подряд, братишка? |
I put it all on you, bro. |
Я ставил на тебя, братишка! |
Hey, bro, I got your message. |
Эй, братишка, я получила твое сообщение |
Or do you want to break me off a sweet slice of that wedding pie, bro? |
Или ты хочешь урвать себе сладкий кусок свадебного пирога, братишка? |
Hey, Teddy, you wanna take a chill pill, bro? |
Тедди, ты не хочешь прийти в себя, братишка? |
I'm not your brother, "bro." |
Я тебе не брат, "братишка"? |
You'd be giggy too, bro, if you only dumped once a year. |
Ты бы тоже ликовал, братишка, Если бы ты вываливал только раз в год. |
Hey, Rick, what's up, bro? |
Привет, Рик, как дела, братишка? |
I mean, right on, bro. |
Хочу сказать, это рулит, братишка! |