Английский - русский
Перевод слова Bro
Вариант перевода Братишка

Примеры в контексте "Bro - Братишка"

Примеры: Bro - Братишка
You know what bro, I forgive you. Знаешь что, братишка, я прощаю тебя.
Don't worry, bro. I got you covered on that. Не волнуйся, братишка, я позабочусь об этом.
I think you're kind of stepping in it here, bro. Думаю, ты вмешиваешься не в свое дело, братишка.
We hung out together in Utah, bro. Мы же вместе тусовались в Юте, братишка.
Thanks, bro. I owe you. Спасибо, братишка, буду должен.
Hey, bro, don't forget, I get your sax. Эй, братишка, не забудь, я получу твой саксофон.
I wouldn't worry about it, bro. Я бы не беспокоился об этом, братишка.
You should've told me, bro. Тебе стоило сказать мне, братишка.
Come on, bro, we're talking business here. Давай сюда, братишка, мы о деле говорим.
Welcome to my empire, bro. Добро пожаловать в мою империю, братишка.
It's a 1952 Ural motorbike, bro. Это мотоцикл "Урал" 1952 года, братишка.
And given Jimmy's past, you got to figure little bro owes Krick big money. А с учетом прошлого Джимми нетрудно понять, что младший братишка должен Крику большие деньги.
Hey, Saul. I came back for you' bro. Эй, Сол, я вернулся за тобой, братишка.
I'm waiting for Mia Catalano, bro. Я жду Мию Каталано, братишка.
Hey, bro, let us take you home. Братишка, давай мы тебя домой отвезём.
Those places are dangerous, bro. Это место становится опасным, братишка.
You were on her all night, bro. Ну ты провёл с ней целую ночь, братишка.
He can't touch you, bro. Он не тронет тебя, братишка.
The fiancée really has done some damage on you, bro. Невеста реально повлияла на тебя, братишка.
You're gonna wanna take this one, bro. На этот звонок ты захочешь ответить сам, братишка.
Restraining order's nothing to fool with, bro. С судебным запретом не пошутишь, братишка.
This is where the action is, bro. Именно здесь происходит действие, братишка.
All right, do "platoon," bro. Все в норме, сделаем "взводную", братишка.
Sorry, little bro. I've got some business. Прости, братишка, но у меня дела.
Seriously, upgrade, little bro. Тебе надо это попробовать, братишка.