Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Привозить

Примеры в контексте "Bring - Привозить"

Примеры: Bring - Привозить
The reformatory administration advised that children there are treated as such rather than as prisoners; they can leave the facility and travel to see their families who have free access to them and can visit and bring them food. Администрация реформатория сообщила, что в этом заведении к детям относятся как к детям, а не как к заключенным; они могут выходить за стены учреждения и ездить на свидание со своими семьями, которые могут свободно общаться с детьми, приезжать и привозить еду.
Until recently, neither male nor female diplomats could bring their families to their respective postings, as the package offered for service abroad did not make provision for families to accompany diplomats. До недавнего времени ни дипломаты-мужчины, ни дипломаты-женщины не могли привозить свои семьи в соответствующие места службы, поскольку предлагавшиеся условия для службы за границей не предусматривали положение о сопровождении дипломатов их семьями.
Because women have now gained access to this technology in many rural areas of developing countries, the women are able to communicate and determine current market value, then bring their crops to market in time to sell them at the best price. Поскольку женщины получили теперь доступ к этой технологии во многих сельских районах развивающихся стран, женщины могут теперь общаться с внешним миром и узнавать текущую рыночную стоимость товаров, а затем привозить свои культуры на рынок, с тем чтобы продать их по самой высокой цене.
And I will bring you Tang and I'll iron your space suit and I'll take your alien roommates to Bennigans! Буду привозить сок и гладить скафандр, и буду угощать твоих друзей- инопланетян в ресторане.
It is quite traditional when you bring a car back like that that you drive it around with the door locks pulled out and sometimes little marks along the back of the door, the trailing edge. Это весьма традиционно - привозить машину назад, как, собственно, и ездить на ней с вырванными дверными замками и иногда с маленькими царапинами на дверях и сзади
Y-you'd take Cadence over there, the doctor would supervise the visit, and then you'd... you'd bring her right back? Ты будешь отвозить Кейденс туда, доктор будет следить за их общением, а потом ты сразу будешь привозить её обратно?
Bring things back from your travels, you know putting the books up one by one after you've read them. А потом привозить из поездок сувениры, а на полки ставить те книги, которые ты прочитал.
Bring them back here and then what? Привозить их сюда и что потом?
Don't bring the whole thing. Можешь не привозить весь.
Why then bring her here? Тогда стоит ли ее сюда привозить?
Don't bring her here. Не вздумай привозить ее сюда!
But why bring a child? Но зачем привозить ребёнка?
I'll bring them myself, with my cart. Сам буду привозить, лично...
Individuals may bring small numbers of weapons - perhaps just one weapon or up to 5 or 6 - along with them when returning to Somalia, often on board dhows that move goods and people through the local seaways to ports all along the coast of Somalia. Отдельные лица могут привозить небольшое количество оружия - от одной единицы до пяти-шести, когда они возвращаются в Сомали, зачастую на одномачтовых каботажных судах, перевозящих людей и грузы по местным морским маршрутам в порты, расположенные вдоль всего побережья Сомали.
Father Consett knows a convent where you can bring your own maid. Отец Консетт знает монастырь, куда можно привозить с собой гоничную.
Bring them food, stuff like that. Буду привозить им еду и прочее.
Why bring a six-year-old girl here? Зачем привозить сюда шестилетнюю девочку?
You may not bring the Summers in. Сюда их привозить нельзя.