Английский - русский
Перевод слова Breakdown
Вариант перевода Данные о

Примеры в контексте "Breakdown - Данные о"

Примеры: Breakdown - Данные о
A breakdown of substantive and support staff relating to the elections is provided in annex VII. В приложении VII приводятся данные о сотрудниках в разбивке по основному и вспомогательному персоналу.
The breakdown of reappointments by region and gender is shown in table 8. В таблице 8 приводятся данные о повторных назначениях с разбивкой по регионам и по признаку пола.
This survey contains all the breakdown categories for the households, but a distinction for the age of the individual is not available. Материалы данного обследования содержат все категории домашних хозяйств, однако данные о возрасте индивидуумов в них отсутствуют.
The detailed breakdown of requirements for fuel tanks, pumps and metering equipment is shown in the table below. Подробные сводные данные о потребностях в топливных емкостях, насосах и оборудовании дозировки приводятся в таблице ниже.
A breakdown of the amounts and the distribution by mission budget is given in the table. Разбивка ассигнований и данные о распределении по бюджетам миссий приведены в таблице.
The requested report was also to provide a breakdown of the various funding sources for all the posts. В запрашиваемом докладе должны были также содержаться данные о различных источниках финансирования с разбивкой по всем должностям.
A breakdown of vehicles budgeted and vehicles received from Brindisi during the reporting period is shown in table 4 below. В таблице 4 приводятся данные о предусмотренных в бюджете и полученных из Бриндизи автотранспортных средствах в течение отчетного периода.
She requested statistics on the gender breakdown of persons employed in the health-care professions. Она просит представить статистические данные о числе мужчин и женщин, занятых в сфере медицинского обслуживания.
She also asked for statistics on the incidence of legal abortions, with a breakdown of the grounds given for performing them. Она также просит представить статистические данные о числе легально разрешенных абортов с разбивкой по их обоснованиям.
A breakdown of vehicles budgeted and actually purchased is shown in table 4 below. Данные о количестве предусмотренных сметой и фактически закупленных автотранспортных средств в соответствующей разбивке приводятся в таблице 4 ниже.
The breakdown of the combined additional requirements shown in column 2 into non-recurrent and recurrent costs is presented in columns 3 and 4, respectively. В колонках З и 4, соответственно, представлены сводные данные о дополнительных потребностях, указанных в колонке 2, с разбивкой по единовременным и регулярным расходам.
The Committee would also like to be informed of the breakdown of refugees by nationality. Комитет хотел бы также получить данные о беженцах с разбивкой по их национальности.
Please provide a breakdown of government spending for social security, education and culture. Просьба представить конкретные данные о распределении государственных ассигнований на нужды социального обеспечения, образования и культуры.
No breakdown of the population according to race or ethnic origin is available. Данные о разбивке населения по принципу расового или этнического происхождения отсутствуют.
No detailed breakdown of the nomadic people living in Switzerland is available. Точные данные о кочевом населении, проживающем в Швейцарии, отсутствуют.
A breakdown based on the type of expenditures is given in table 25. В таблице 25 приводятся данные о расходах с разбивкой по категориям.
A breakdown of the procurement of goods and services from local area sources by mandate period is contained in paragraph 31 of the main report. Данные о приобретении товаров и услуг из местных источников с разбивкой по мандатным периодам приводятся в пункте 31 основного доклада.
Prison population with breakdown by offence and length of sentence Данные о заключенных в разбивке по правонарушениям и срокам наказания по приговору
A geographical breakdown of the membership for all four years follows in the table below. В таблице ниже представлены данные о географической разбивке членского состава за все четыре года.
The breakdown of the work-months utilized by type of activities is set out in table 11 below. Данные о затраченных человеко-месяцах работы с разбивкой по видам деятельности приводятся в таблице 11 ниже.
If projection data at this sectoral breakdown are not available, Parties may report activity data at a more aggregated level consistent with NFR. Если данные о прогнозах в рамках этой секторальной разбивки отсутствуют, Стороны могут представлять данные о соответствующей деятельности на более агрегированном уровне, согласующемся с НПО.
Consequently, a detailed breakdown of the distribution of the proposed posts is not available at this stage. Поэтому на данном этапе нельзя привести подробные данные о распределении предлагаемых должностей.
Fifty-six Parties provided, when appropriate, a breakdown into marine and aviation bunkers. В соответствующих случаях 56 Сторон сообщили данные о бункерном топливе в разбивке на морские и авиационные перевозки.
Please provide a breakdown of the number and nature of cases submitted to the HALDE that address direct or indirect discrimination against women. Просьба представить данные о количестве и характере представляемых в этот Совет дел, в которых идет речь о случаях прямой и косвенной дискриминации в отношении женщин.
It was suggested that the reports include a breakdown of the membership of organizations. Было выражено пожелание, чтобы в доклады включались данные о членском составе организаций.