Английский - русский
Перевод слова Branch
Вариант перевода Ветка

Примеры в контексте "Branch - Ветка"

Примеры: Branch - Ветка
Frank pendergrass - tree branch fell on him three days ago when he was jogging through central park. С Фрэнком ПэндЕграсс, три дня назад на него упала ветка с дерева, когда он бегал в Центральном парке.
But if the branch didn't break, Iwould've made it. Но если бы ветка не сломалась, у меня бы получилось.
The branch was blocking the road at head height. На уровне головы над дорогой нависала ветка.
I told you, bike, branch, skin. Я же сказал: велик, ветка, царапина.
Plus, a tree branch fell on my mom's house. Да ещё ветка дерева упала на дом моей мамы.
I turn my hand, and the branch drops to the earth. Я поворачиваю руку - и ветка падает на землю.
She and her husband were just pedaling along, laughing, madly in love, and then a tree branch fell on her. Она и ее муж просто ехали рядом смеялись, без ума от любви. а потом ветка дерева упала на нее.
He got hit by a branch after lightning struck a tree. Его убила ветка, после того, как молния ударила в дерево.
When were driving home, that tree branch Was in the middle of the road the whole time, but brick swears That it came out of nowhere. Когда мы ехали домой, та ветка дерева всё время лежала посреди дороги, но Брик клянется, что она появилась из ниоткуда.
The stickier the tape, the higher the branch. Чем выше ветка, тем более липкая лента.
The parrot is removed, the branch is restored, but the borders of the cloned area are still visible. Попугай удален, ветка восстановлена, но границы клонированной области пока еще видны.
From Andermatt, a branch line (the formerly independent Schöllenenbahn) extends to Göschenen, at the northern end of the Gotthard Rail Tunnel. От Андерматта проложена железнодорожная ветка (ранее независимая Schöllenenbahn) до Гешенена, у северного портала Сен-Готардского железнодорожного туннеля.
Although a large floating branch was discovered near the crash, there has been no definitive cause for the accident. Вблизи места крушения была обнаружена большая ветка, но точная причина аварии так и не была установлена.
Layering occurs when a tree's branch comes in contact with the earth, and new roots sprout from the contact point. Это происходит, когда ветка дерева касается земли и новые корни прорастают из точки контакта.
A big, like, branch or limb. Ну, большая ветка или сук.
Another branch line to the former fertilizer plant of AEVAL is disused. Железнодорожная ветка, проложенная к бывшему заводу удобрений AEVAL, в настоящее время заброшена.
On 26 April 1875, a branch line railway was opened to Lincoln from a junction with the Main South Line in Hornby. 26 апреля 1875 года была открыта железнодорожная ветка, соединяющая Линкольн с Главной южной линией в Хорнби.
You just said I was a flower in a stream, but a branch blocks my way. Вы недавно говорили, что я как цветок в водопаде, которому перекрыла путь ветка.
You said I was the flower that fell into the stream, but a branch is blocking my way. Вы сказали, что я цветок, упавший в поток, а ветка меня не пускает.
I was clinging to those keys, man like a branch on the banks of a raging river and now I have let go. Я прицепился к этим ключам словно ветка на отмели бурной реки а теперь я свободен.
Watch that branch, Mr Blenkiron! Осторожнее, ветка, мистер Бленкайрон!
A Military town divisions and the entire infrastructure were placed next to the plant under construction, as there was already a railway branch line, which greatly simplified all construction work. Жилой городок дивизии и всю инфраструктуру размещали рядом со строящимся комбинатом, так как туда уже была подведена железнодорожная ветка, что существенно упрощало проведение всех строительных работ.
Must be a branch or something stuck under the wheel. Ветка, что ли, в колесе застряла?
A low-hanging branch, then just over this bluff and voilà! Низкая ветка, теперь под откос, и вуаля!
And one, and two, and you're a branch reaching up to the sky. И раз, и два и вы ветка, которая тянется к небу.