List of late reports (date in brackets denotes due date of report) |
Список поздно представленных докладов (дата в скобках означает крайний срок представления доклада) |
(Figures in brackets refer to critical recommendations) |
(В скобках указаны важнейшие рекомендации) |
Dates in brackets refer to either year in which project activities will start or to full project duration. |
Указанные в скобках даты соответствуют либо году, в котором начнется осуществление деятельности по проекту, либо полному периоду продолжительности проекта. |
What does the distance mentioned in brackets near the hotel's name correspond to? |
Что означает расстояние, указанное в скобках, рядом с названием отеля? |
MI7 was organised in a series of sub-sections distinguished by lower-case letters in brackets. |
MI7 включала ряд подразделений, обозначаемых буквами в скобках. |
The European Commission also has no delegations or offices to most of them (exceptions mentioned in brackets). |
Европейская Комиссия также не имеет своих делегаций и офисов в большинстве из указанных стран (за исключением прокомментированных в скобках). |
For more information about brackets, see |
Дополнительные сведения о скобках см. в разделе |
The numbering of the articles in succession is new; the old numbers are given in brackets. |
Приводится новая последовательная нумерация статей; прежние номера статей указаны в скобках. |
The figures in the brackets [66.102.11.104] is the IP-address of the computer that has the search server in it. |
Те цифры, которые стоят в квадратных скобках [66.102.11.104] и есть IP-адрес компьютера на котором находится поисковый сервер. |
a Lower and upper bounds in brackets. |
а В скобках указаны нижние и верхние пределы. |
As indicated in the explanatory text, the proposal in brackets is a cause of major division between those in favour of one or other position. |
Как указывается в пояснительном тексте, предложение в квадратных скобках является причиной серьезных разногласий между сторонниками той или иной позиции. |
This finding would suggest that a provision concerning countermeasures should be included, at least within brackets, among the draft articles on circumstances precluding wrongfulness. |
Такое заключение предполагает, что положение о контрмерах следует включить, хотя бы в квадратных скобках, в проекты статей, касающиеся обстоятельств, исключающих противоправность. |
in brackets, unless you'd rather just go with me. |
в скобках: "Если ты только не решишь поехать со мной". |
The view was expressed that the words in brackets in the third preambular paragraph could not provide elements of a definition of peacebuilding. |
Было выражено мнение о том, что слова в квадратных скобках в третьем пункте преамбулы не могут служить элементами определения миростроительства. |
"Reservation" was put within brackets in order to indicate that it was not considered an appropriate option in an optional protocol. |
Упоминание об "оговорках" было включено в текст в квадратных скобках, с тем чтобы показать, что они не рассматриваются как надлежащий вариант выбора в факультативном протоколе. |
(Text in brackets below refers to target values in the AGTC) |
(Ниже в скобках приводятся целевые показатели, указанные в СЛКП) |
The Special Rapporteur transmitted the 14 urgent appeals which follow, 11 concerning East Timor, on the dates mentioned in brackets. |
Специальный докладчик направил 14 призывов к незамедлительным действиям (даты указаны в скобках) в связи с нижеследующими случаями, 11 из которых касаются Восточного Тимора. |
That being said, a possibility would be to say Roma, followed by the word Gypsies in brackets. |
Таким образом, можно сказать о представителях народа рома, но в скобках следует добавить слово "цыгане". |
However, some delegations supported the inclusion of a requirement to report on storage of pollutants in the protocol and it was therefore retained in brackets. |
Однако ряд делегаций поддержали включение требования о представлении отчетности о хранении загрязнителей в протоколе, в связи с чем соответствующая формулировка была сохранена в скобках. |
1.2.1 "Test pressure" the mentioned amendment applies only to the beginning of the definition, the existing text in brackets and the note remain unchanged. |
1.2.1 "Испытательное давление" - упомянутая поправка касается лишь начала определения, существующий текст в скобках и примечание остаются без изменений. |
Explanations for the changes in the overall orientation and subprogramme are provided in italic type within brackets at the end of each paragraph. |
Пояснения в отношении изменений в части, касающейся общей направленности, и в подпрограмме 1 приводятся в скобках в конце каждого пункта и выделены курсивом. |
On the request of the Hungarian delegation, a text for a new paragraph 4 concerning cooperation between public authorities of the Parties was also added in brackets. |
По просьбе венгерской делегации текст нового пункта 4, касающийся сотрудничества между органами государственной власти Сторон, был также добавлен в скобках. |
Paragraph 77: after "resources" delete the words in brackets |
Параграф 77: после «ресурсов» убрать слова в скобках |
b The columns refer to the dates indicated in brackets after each indicator. |
Ь Данные в колонках относятся к периодам, указанным в скобках после каждого показателя. |
Column 1: in brackets: of which arrived with delay |
Столбик 1: в скобках: в том числе отправившихся без задержки |