Английский - русский
Перевод слова Brackets
Вариант перевода Скобках

Примеры в контексте "Brackets - Скобках"

Примеры: Brackets - Скобках
The numbers in round brackets () denote the quantity of outputs to be produced. Числа в круглых скобках () обозначают количество подготавливаемых материалов.
The words in brackets were based on the false assumption that the Model Law was applicable everywhere. В основе слов в скобках лежит ложная посылка о том, что Типовой закон применим повсеместно.
For the sake of compromise, she suggested referring to non-formal provisions and inserting "for example, customary law" in brackets. В качестве компромиссного варианта она предлагает упомянуть о неформальных положениях, вставив в скобках фразу «например, обычные правовые нормы».
Reference is made in brackets to this and other texts. Ссылки, относящиеся к этому тексту или к другим документам, указаны в скобках.
Comments on the original definitions of Guides 51 and 73 are shown in brackets. В скобках приведены замечания по первоначальным определениям, содержащимся в Руководствах 51 и 73.
Their names are shown in brackets, above. Их имена и фамилии указываются в скобках выше.
In those cases the text remains in brackets. В этих случаях текст остается в скобках.
Information is available for only some exporter States; number exported from that State follows in brackets Информация имеется лишь в отношении нескольких государств-экспортеров; количество средств, вывезенных из этого государства, указано в скобках
The number exported from that State follows in brackets Information not available Количество средств, экспортированных из указанного государства, приводится в скобках.
1.7.1.1 Delete the sentence into brackets at the end. 1.7.1.1 В конце исключить предложение в квадратных скобках.
2.1.1.1 Delete the amendment into brackets. 2.1.1.1 Исключить поправку в квадратных скобках.
Further consideration is needed; the current text will be kept in brackets. Необходимо дальнейшее рассмотрение; нынешний текст будет сохранен в квадратных скобках.
Text to be kept in brackets. Текст будет сохранен в квадратных скобках.
The brackets would be reviewed as and when necessary. Текст в этих скобках будет рассмотрен по мере необходимости.
Where a material is mentioned in brackets after the term composite packaging , it refers to the inner receptacle. . В тех случаях, когда после термина "составная тара" в скобках указан материал, имеется в виду материал, из которого изготовлен внутренний сосуд».
Considering the importance of substance matters, within brackets of this paragraph, following words need to be inserted; Учитывая важность вопросов существа необходимо вставить следующие формулировки в квадратных скобках в этом пункте:
Subsequent deliberations were held in a contact group and agreement was reached on several parts of the text, although a number of operative sub-paragraphs remained in brackets. Дальнейшие обсуждения проходили в рамках контактной группы, и некоторые части текста были согласованы, хотя ряд резолютивных положений остался в квадратных скобках.
Paragraph numbers in brackets are those that are not accepted by the management or taken over by events. Цифры в скобках указывают номера пунктов, с рекомендациями по которым руководство еще не согласилось, или рекомендации по которым потеряли свою актуальность.
In 1947, a tax reform was carried out that reduced income taxes in low-income brackets, introduced an inheritance tax, and raised the marginal tax rate for higher tax brackets. В 1947 году была проведена налоговая реформа, которая уменьшила налоги на доходы в скобках с низким доходом, ввела налог на наследство и повысила предельную ставку налога для более высоких налоговых ставок.
Given that the new provision dealing with conflicts with other international agreements remained in brackets, it was agreed that paragraph (2) of draft article 4 also should remain in brackets. С учетом того, что новое положение, касающееся коллизий с другими международными соглашениями, остается в квадратных скобках, было согласовано, что следует оставить в квадратных скобках и пункт 2 проекта статьи 4.
The inside of the protected area (mentioned between brackets) of the LNG tank is also tested during the bonfire test and the drop tests. З. Внутренняя часть защищенной зоны (указывается в скобках) бака СПГ также подвергается испытанию в ходе испытаний на огнестойкость и сбрасывание.
If a parameter has a short form, it will be listed in brackets behind the (normal) long form. Если у параметра есть сокращённая форма, то она даётся в скобках после (обычной) длинной формы.
All participants considered that the system provisionally practised in Germany of putting the "If - then" special provisions in brackets was conceivably a good solution. Все участники признали в качестве приемлемого решения систему, временно применяемую в Германии, которая заключается в том, чтобы специальные положения "если то" указывались в скобках.
(Reference is made in brackets to existing provisions of R.E. or relevant texts) скобках сделаны ссылки на нынешние положения СР. или на соответствующие тексты)
The numbering follows the existing ATP text; the numbering in brackets refers to the proposed new structure of the text. Нумерация соответствует действующему тексту СПС; нумерация, приведенная в скобках, касается предлагаемой новой структуры текста.