The company was founded as the Manchester Guardian Ltd. in 1907 when C. P. Scott bought the Manchester Guardian (founded in 1821) from the estate of his cousin Edward Taylor. |
Была основана как Manchester Guardian Ltd в 1907, когда Чарльз Скотт выкупил Manchester Guardian у своего двоюродного брата Эдварда Тэйлора. |
On 4 November 2007 it was revealed that Yallop was being bought out of his contract with the Galaxy to become the head coach of the San Jose Earthquakes once again for the 2008 season, with Dutchman Ruud Gullit taking his place. |
4 ноября 2007 года стало известно, что Йеллоп выкупил свой контракт с «Гэлакси», чтобы снова стать главным тренером «Сан-Хосе Эртквейкс» в сезоне 2008 года, его место занял голландец Рууд Гуллит. |
In the fall of the same year, Ulmart bought out 100% of the shares of LLC Satellite Company, the manager of the No Limit Electronics (NLE) network (the major distributor of Tricolor TV). |
Осенью того же года Юлмарт выкупил 100 % акций ООО «Спутниковая компания», которая управляет сетью No Limit Electronics (NLE) (крупнейший дистрибьютор Триколор ТВ). |
In December 1935, after a series of clashes, William Piper bought out C. G. Taylor, who left the company and went on to form the Taylorcraft Aircraft Company. |
После серии аварий самолётов Вильям Т. Пайпер в декабре 1935 года выкупил долю Кларенса Г. Тейлора, который покинув эту компанию организовал свою Компанию самолётов «Тейлоркрафт» (Taylorcraft Aircraft Company). |
then I tracked down your ex-wife, bought the equity she got in the divorce, so now I am the majority holder. |
затем я нашёл вашу бывшую жену, выкупил активы, которые она получила при разводе, так что теперь я владею большей частью. |
The BBC were going to wipe the tapes, and he heard about this, and bought the tapes from the BBC. |
Би-би-си собирались уничтожить записи, и он услышал об этом, и выкупил записи у Би-би-си. |
But, you know, you took your money, and you went all-in, and you bought a bar. |
Ты собрал все свои деньги вложился и выкупил это бар. |
You took care of your family, you bought us this house, and you invested in your friends, and I'm really excited to go into the restaurant business |
Ты позаботился о своей семье, ты выкупил этот дом, и ты сделал вложение в наших друзей, я очень хочу заняться ресторанным бизнесом |
He entered the service of the Heineken company - which by then was no longer owned by the family - on 1 June 1941 and bought back stock several years later, to ensure the family controlled the company again. |
Он поступил 1 июня 1941 года на службу в компанию Heineken, которая на тот момент не принадлежала семье, а спустя несколько лет выкупил акции и семья Хайнекен вновь стала контролировать компанию. |
Bought her off a collector in Texas a few months back. |
Выкупил ее у коллекционеров из Техаса пару месяцев назад. |
Bought myself out of that contract and I'm still paying it off. |
Я выкупил свой контракт и всё ещё не до конца расплатился. |
Bought 'em from the town then rent some back to us for twice what he paid. |
Выкупил их у города, потом сдал нам в аренду в два раза дороже, чем заплатил сам. |
Bought out a toy shop's entire stock of Sparkle Poodle Playhouse |
Выкупил в магазине игрушек все запасы "Блестящего Особняка Пуделя". |
I've bought it back for you. |
Я выкупил его для тебя. |
I bought it back for you. |
я выкупил все для тебя. |
So I bought him some forgiveness. |
Я выкупил ему немного прощения. |
And bought LaRoche Energy. |
И выкупил ЛяРош Энерджи. |
I bought our way out. |
Я выкупил нас из этого. |
I bought her from the state. |
Я выкупил ее у штата. |
I bought the building in foreclosure. |
Я выкупил здание за долги. |
I've bought out the Fairmount for the month. |
Я выкупил отель на месяц. |
You bought me out in stock options. |
Ты выкупил мои акции. |
because I bought back the IDs. |
потому что я выкупил удостоверения. |
The house first belonged to different owners, but soon it was bought by Baron Nikolai Egorovich Wrangel who moved in here with his family. |
Дом сперва принадлежал различным владельцам, но вскоре его выкупил барон Николай Егорович Врангель. |
Wright bought the property from Lanyon, who had only remained in Australia for three years. |
Затем Райт выкупил собственность у Ланьона, прожившего в Австралии всего три года. |