Barry, you shouldn't let it bother you. |
Бэрри, тебе не следует позволять этому беспокоить тебя. |
You should, because the lump will bother you. |
А должны, потому что эти бугорки будут беспокоить вас. |
Neither I nor my twin sister will bother her again. |
Не один я, Моя сестра близнец будет беспокоить её снова. |
But rest assured, they won't... bother you. |
Но будьте уверены, они не будут... Беспокоить вас. |
You are not supposed to even bother a dog when it's eating. |
Даже собак нельзя беспокоить во время еды. |
We can't go to Koichi's and bother them again |
Мы не можем опять вернуться к семье Коити и снова их беспокоить. |
The only house rule: do not bother Mary. |
Единственное правило этого дома: "Не беспокоить Марию". |
I wouldn't advise bother him now. |
Я бы не советовал сейчас его беспокоить. |
We'd go there and they wouldn't bother us. |
Они бы нас никогда не стали там беспокоить. |
But I'm not here to make bother. |
Но я не собираюсь тебя беспокоить. |
I won't even call and bother you. |
Я не буду звонить и беспокоить тебя. |
From now on, the light won't bother us. |
С сегодняшнего дня, свет больше вас не будет беспокоить. |
You have Frank on your side, and that should bother you. |
На твоей стороне Фрэнк и это должно тебя беспокоить. |
You needn't bother stopping then. |
Тогда ты не должна беспокоить меня. |
Please apologize to your mother, I didn't want to be a bother. |
Извинитесь за меня перед синьорой, я не хотела беспокоить ее. |
It must bother you to deceive the children. |
Обман детей тоже должен беспокоить тебя. |
You see, Patricia never calls people, to not be a bother. |
Видишь ли, Патрисия не звонит никогда, чтобы не беспокоить. |
Sarge, this must bother you too. |
Сержант, тебя это тоже должно беспокоить. |
I wouldn't bother you, but I'm late for court. |
Не хотелось тебя беспокоить, но я опаздываю в суд. |
But don't let me bother you. Thanks. |
Но, не смею больше тебя беспокоить. |
Stick to your job and nobody will bother you, I can guarantee it. |
Занимайся своим делом и никто тебя не будет беспокоить, я обещаю. |
Does it bother you if I drink? |
Тебе не беспокоить, то что я буду пить? |
You musn't bother poor Gepetto. |
Ты не должен беспокоить бедного Джеппетто. |
No one will bother us, Aban. |
Никто не будет беспокоить нас, Абан. |
I didn't think I should bother Branch or Walt. |
Не думаю что я должен беспокоить Бранча или Волта. |