A phone call was too much bother. |
С телефонным звоноком были связаны такие хлопоты... |
Now, Mr Farnon, having a bit of bother? |
Ну, мистер Фарнон, небольшие хлопоты? |
Since you were in Kingsize yourself... why did you bother about the elixir? |
Тогда ответь, если ты и так был в Большом мире, зачем тебе Кингсайз, все эти хлопоты? |
Why bother when I could just tell you who they are? |
К чему такие хлопоты, если я просто могу вам сказать, кто они? |
Honestly, why would you bother? |
По правде говоря, к чему все эти хлопоты? |
Why bother? That's their affair. |
К чему лишние хлопоты? |
I don't want to be a bother. |
Я не хочу причинять хлопоты. |
He's a bother. I'm sorry. |
Одни хлопоты с ним. |