| ~ Why would you bother killing me? | Зачем вам утруждаться, убивая меня? |
| I mean, why would you bother putting that on your phone? | Я хочу сказать, зачем было бы утруждаться, помещая это в свой телефон? |
| Now that there's a modicum of reality to this scenario, why bother? | Теперь, когда есть толика реальности в этом сценарии, зачем утруждаться? |
| Don't know why you bother! | Не знаю, к чему вам утруждаться! |
| Why should we bother? | С чего бы нам утруждаться? |
| Why bother gathering intelligence from us? | Зачем утруждаться сбором разведданных? |
| But you needn't bother telling me not to leave town. | Но не стоит утруждаться, прося меня не покидать город. |
| In that case, I'm sure we needn't bother. | В этом случае, уверен, не стоит утруждаться. |
| I don't know why they bother. | Не понимаю, к чему им так утруждаться. |
| Luckily for you, old Jorge was so desperate for a sous chef, he didn't bother to check them. | К счастью для тебя, старому Джорджу очень нужен был су-шеф, он не стал утруждаться их проверкой. |
| Let's not bother. | Давай не будем утруждаться. |
| I wouldn't bother. | Я бы не стала утруждаться. |
| Why bother you to give her a chance when the evidence is so convincing? | Зачем вам утруждаться и давать ей шанс, когда доказательства столь убедительны? |