~ Why would you bother killing me? |
Зачем вам утруждаться, убивая меня? |
I mean, why would you bother putting that on your phone? |
Я хочу сказать, зачем было бы утруждаться, помещая это в свой телефон? |
Now that there's a modicum of reality to this scenario, why bother? |
Теперь, когда есть толика реальности в этом сценарии, зачем утруждаться? |
Don't know why you bother! |
Не знаю, к чему вам утруждаться! |
Why should we bother? |
С чего бы нам утруждаться? |
Why bother gathering intelligence from us? |
Зачем утруждаться сбором разведданных? |
But you needn't bother telling me not to leave town. |
Но не стоит утруждаться, прося меня не покидать город. |
In that case, I'm sure we needn't bother. |
В этом случае, уверен, не стоит утруждаться. |
I don't know why they bother. |
Не понимаю, к чему им так утруждаться. |
Luckily for you, old Jorge was so desperate for a sous chef, he didn't bother to check them. |
К счастью для тебя, старому Джорджу очень нужен был су-шеф, он не стал утруждаться их проверкой. |
Let's not bother. |
Давай не будем утруждаться. |
I wouldn't bother. |
Я бы не стала утруждаться. |
Why bother you to give her a chance when the evidence is so convincing? |
Зачем вам утруждаться и давать ей шанс, когда доказательства столь убедительны? |