Английский - русский
Перевод слова Borrow
Вариант перевода Одолжить

Примеры в контексте "Borrow - Одолжить"

Примеры: Borrow - Одолжить
I know a photograph of this device would make a spectacular cover if we could just borrow it for a few hours. Я знаю, что из фотографии этого устройства получится эффектная обложка, только если мы сможем одолжить его на пару часов.
Now can I borrow some blush? Теперь я могу одолжить немного румян?
Can I borrow your phone for a sec? Можешь одолжить на секунду свой телефон?
Alex, honey, could I borrow you for a minute? Алекс, дорогая, могу я одолжить тебя на минутку?
Okay, so can I borrow 20,000 rupees? Ладно, так могу я одолжить 20000 рупий?
Could I borrow 15-16 Rubles from you? Вы не могли бы одолжить рублей 15-16?
Can I borrow your phone, please? Могу ли я одолжить телефон, пожалуйста?
Could I please borrow your rag and spray bottle? Могу я попросить вас одолжить тряпку и спрей?
Actually, can I borrow your phone for a second? Можно одолжить твой телефон на секунду?
Can I borrow your old football helmet and a blowtorch? Можно одолжить твой старый футбольный шлем и паяльную лампу?
Where'd you borrow the giant retractors from? Где бы вы одолжить великан преднатяжители?
I've got to pick up a few things and borrow a bike from a friend. Мне нужно только кое-что забрать и велик одолжить.
Can I borrow your laptop now? Теперь мне можно одолжить твой ноутбук?
Can I borrow her some time, please? Могу я одолжить ее на некоторое время, пожалуйста?
Can I borrow your lighter for a second? Могу я одолжить вашу зажигалку на секунду?
Can I borrow your car for Saturday night? Можно одолжить твою машину в субботу вечером?
So can I borrow a couple hundred bucks to take Charlotte to Mirko's? Значит, могу я одолжить несколько сотен баксов, чтобы сводить Шарлотту в Мирко?
May I borrow your husband for a moment, please? Могу я одолжить вашего мужа на секунду?
When a family runs out of rice they may borrow rice from the rice bank. Когда у семьи кончаются запасы риса, она может одолжить необходимое количество из резервного хранилища.
I was wondering if I could borrow some roofies? Я хотела спросить, не могу ли я одолжить у вас немного снотворного?
So you think I can borrow it? И думаешь, я могу одолжить ее?
Could we borrow a spare footman? Может, одолжить у кого-нибудь лакея?
Hammond, can I borrow the jump leads? Хаммонд, можно одолжить провода зажигания?
Do you have a cellphone that I could borrow, then? У вас есть сотовый, который я могла бы одолжить?
Can I borrow McGee to help? Могу я для помощи одолжить МакГи?