The census results were organized into "enumeration territories" that followed county borders; of the 24 enumeration territories, four were cities that had been granted county rights (Kaunas, Šiauliai, Panevėžys, and Vilkmergė). |
Результаты переписи были сгруппированы по переписным районам, составленным по границам округов; из 24 районов четыре были городами, чьи права приравняли к округам, - Каунас, Шяуляй, Паневежис и Укмерге. |
The rapid economic transition of the Baltic States and Poland along with their recent EU memberships raises the question, has the Kaliningrad region benefited from the EU coming to its borders or has the region suffered from the EU enlargement? |
Быстрый экономический переход в ЕС Балтийских государств и Польши вместе с другими новыми членами вызывает вопрос: выиграет ли Калининградский регион от приближения ЕС к его границам или регион пострадает от расширения ЕС? |
Passports issued by the previous issuing body, the National Directorate of Emigration and Borders of Angola (Dnefa), became invalid on April 19, 2001. |
Паспорта, которые были выданы Национальным управлением по миграции и границам Анголы, утратили силу 19 апреля 2001 года. |
The country shares borders with the nine states, and its natural boundaries are: two stretches of coastline to the north, the river Rhine - to the south-west and the Bavarian Alps - to the south-east. |
На карте Германия соседствует с девятью государствами, а к ее природным границам можно отнести: на севере - два отрезка береговой линии, на юго-западе - реку Рейн и на юго-востоке - Баварские Альпы. |
Be launched at the borders |
"К границам летит" |