Примеры в контексте "Bordeau - Бордо"

Все варианты переводов "Bordeau":
Примеры: Bordeau - Бордо
At Bordeaux on 7 March, Odet d'Aydie, the pro-rebel governor of Guyenne, was deposed and replaced by Pierre de Beaujeu. В Бордо 7 марта Оде д'Эди, мятежный губернатор Гиени, был заменен Пьером де Божё.
In 1412/13 he served with Thomas of Lancaster, 1st Duke of Clarence, on his expedition to Normandy and Bordeaux. В 1412-13 годах сопровождал Томаса Ланкастера, герцога Кларенса, в военных походах в Нормандию и Бордо.
Pierre Eyquem, Seigneur of Montaigne, had been the mayor of Bordeaux. Пьер Экем, синьор Монтен, был мэром Бордо.
Stories of Italian aircraft strafing columns of refugees on the road from Paris to Bordeaux, however, have no basis in fact. Рассказы об итальянских самолётах, наносивших удары по колоннам беженцев из Парижа в Бордо по фактам не подтверждаются.
"Berengar, count of Gascony and the province of Bordeaux." «Беренгер, граф Гаскони и провинции Бордо».
La Passion des Terroirs develops a large range of great quality wines from all the appellations of Bordeaux. «Пасьон де терруар» развивает гаммы вин высокого качества всех апеллясьонов Бордо.
Do you know what time the first train arrives from Bordeaux? В каком часу прибывает первый поезд из Бордо?
Bergerac wines, which had long been sold under the generic name, Bordeaux, had to forge a new and separate identity overnight. Виноделам Бержерака, долгое время продававшим свои вина под единым наименованием Бордо, понадобилось срочно формировать свой собственный образ.
2 hours later, with her driving at 60 mph... we were in Bordeaux where we spent the night. Через 2 часа, со скоростью 100 км/час... мы были в Бордо где провели ночь.
Yes, could I get a glass of the '98 Lafitte Rothschild Bordeaux? Да, можно мне бокал бордо Лафитте Ротшильда 98-го?
I'm Tyrone Beverton, a Bordeaux enthusiast who sometimes dabbles in the Burgundies, if forced. Я Тайрон Бевертон, любитель Бордо, а иногда балуюсь Бургундским, если заставят.
I've been offered all kinds of outrageous things, a part ownership at a winery in Bordeaux, a Monet. Мне предлагали разные возмутительные вещи, частичное владение винодельней в Бордо, Моне.
I'm recalling Chief Inspector Lefors from the murder inquiry in Bordeaux. Я вызвал комиссара Лефора из отдела убийств в Бордо.
The instructors are Haitian legal professionals, including seven lawyers who have undergone a brief training course at the Justice Academy in Bordeaux, France. Инструкторами являются профессиональные гаитянские юристы, включая семь адвокатов, которые прошли краткий курс подготовки в Академии юстиции в Бордо, Франция.
But I couldn't help but overhear that she'd travelled to Bordeaux recently in hopes of rekindling a romance with a common man. В чем дело? что недавно она ездила в Бордо в надежде возродить роман с простолюдином.
Discussion paper by Isabelle Daugareilh, Bordeaux, France) and Alice Sindzingre Дискуссионный документ, представленный Изабель Догарей, Бордо, Франция
September 2000 Solemn Opening of the Academic Year at Bordeaux Universities (France), "International Justice, new protection for Human Rights". Сентябрь 2000 года Торжественное открытие учебного года в университетах Бордо (Франция); «Международное правосудие: новая защита прав человека».
You're from Bordeaux, aren't you? Ты же из Бордо, верно?
2011: Successfully completed the initial training programme at the Ecole nationale de la magistrature in Bordeaux, France. 2011 год: закончила с отличием первый курс обучения в Национальной школе магистратуры в Бордо, Франция.
I did bring along a fabulous bottle of '82 Bordeaux that we didn't get to this weekend. У меня с собой бутылка потрясающего Бордо 82-го года, которое мы не выпили на этих выходных.
My guess is Mr. Kellogg was into more than the latest Bordeaux. Я думаю, мистер Келог был чем то большим, чем последнее Бордо.
A grape may just be a grape to you but everyone else is here to learn something about these fascinating Bordeaux. Виноград может быть для вас просто виноградом но здесь есть те, кто хочет что-то узнать об этом увлекательном Бордо.
Overnight ferry, shack up in Bordeaux, let the man-hunt begin. Ночные путешествия, жаркий вечер в Бордо, да начнется охота.
I knocked over a bank in Bordeaux - my father's - but that's another... Я как-то грабил банк в Бордо - банк моего отца - но это другая...
Le trente-six Ratelle is the finest vintage produced in Bordeaux in the last century. Рателл 36-го - это лучшее марочное вино, произведённое в Бордо в прошлом веке.