| His paintings can be seen in the art galleries of Besançon, Marseille, Bordeaux, and Luxembourg. | Картины Куртуа ныне хранятся в художественных галереях Безансона, Марселя, Бордо и Люксембурга. |
| He was defeated and forced to flee to Bordeaux. | В итоге он был разгромлен и вынужден бежать в Бордо. |
| He was then taken to Bordeaux, and from there to England. | Король был отправлен в Бордо, а оттуда в Англию. |
| Bordeaux was next with only 20,000 population in 1500. | В Бордо же проживало в 1500 году всего 20000 человек. |
| Domergue was born in Bordeaux and studied at the École nationale supérieure des Beaux-Arts. | Домерг родился в Бордо и учился в Национальной высшей школе изящных искусств. |
| The ship left Bordeaux on its shakedown cruise with a Danish crew in June 1864. | Корабль покинул Бордо для кругосветного круиза с датским экипажем в июне 1864 года. |
| By early September they were within 65 kilometres (40 mi) of Paris, and the French government had relocated to Bordeaux. | К началу сентября они находились в 65 км от Парижа, и французское правительство перебралось в Бордо. |
| In the Middle Ages the wine business expanded, thanks to English buyers who regularly came to the port of Bordeaux for their wine. | В средние века винодельческий бизнес расширялся благодаря английским покупателям, которые регулярно отправлялись в порт Бордо за своим вином. |
| Bordeaux is the capital of the Aquitaine region and one of the most beautiful and elegant cities in France. | Бордо является столицей региона Аквитания и одним из самых красивых и элегантных городов во Франции. |
| In 1918 he became professor of neurology and psychiatry at Bordeaux. | В 1918 году стал профессором неврологии и психиатрии в Бордо. |
| He spent eight years at Bordeaux, scoring 34 goals in 187 appearances. | Он провел в «Бордо» восемь лет, забив 34 гола в 187 матчах. |
| On returning to Bordeaux she was a student at a secular institution that became the École normale of Gironde. | После возвращения в Бордо, она стала ученицей светского учреждения, которое стало норвежской школой Жиронды. |
| His son Niccolò scandalised Tuscany in 1924 by making a Chianti containing Bordeaux wine varieties. | Его сын Никколо шокировал Тоскану в 1924 году содав Кьянти содержащее винные вариации из Бордо. |
| Maybe we could crack that Bordeaux while we wait. | Мы могли бы откупорить Бордо, пока ждём. |
| But lucky for you, I just opened a Bordeaux that'll bring tears to your eyes. | Но к счастью для тебя, я только что открыла бордо, которое заставит тебя прослезиться. |
| The weather was bad in 1980, and it was a bad year for Bordeaux. | В 1980 году была плохая погода, и это был неудачный год для Бордо. |
| In the 2008 summer transfer window, he transferred to the French side of Bordeaux, and penned a two-year contract. | В летнее трансферное окно перешёл во французский «Бордо», подписав двухлетний контракт. |
| Pauline Reclus was born in Bordeaux in 1838. | Полина Реклю родилась в Бордо в 1838 году. |
| He studied naval medicine in Bordeaux. | Учился на корабельного доктора в Бордо. |
| It was the first Bordeaux style winery in the USA. | Это было первое вино Бордо в США. |
| White Bordeaux is made from Sauvignon blanc, Sémillon, and Muscadelle. | Белые вина Бордо производят из сортов совиньон-блан, семильон и мускадель. |
| Final command post near Fumel, southeast of Bordeaux. | Последняя штаб-квартира - Фюмель, к юго-востоку от Бордо. |
| The winery and vineyards are located south of the city of Bordeaux, in the commune of Léognan. | Винный завод и виноградники расположены к югу от города Бордо в коммуне Léognan. |
| Umayyad military campaigns reached northward into Aquitaine and Burgundy, including a major engagement at Bordeaux and a raid on Autun. | Военные кампании Омейядов достигли на севере Аквитании и Бургундии, включая главную битву у Бордо и рейд на Отён. |
| He won his first title of the season at the Bordeaux Challenger in May. | Он выиграл свой первый титул в сезоне на челленджере в Бордо в мае. |