| It contains 21 cru classé châteaux, more than any other commune in Bordeaux. | Всего здесь находятся 21 Шато уровня Гран Крю, это больше, чем в любой другой коммуне Бордо. |
| Henri Salmide, 90, German World War II naval officer, saved Bordeaux port from destruction. | 23 февраля Сальмид, Анри (90) - германский морской офицер, который в 1944 г. спас порт Бордо от разрушения. |
| Stade Chaban-Delmas is a sporting stadium located in the city of Bordeaux, France. | Стадион «Шабан-Дельмас» (фр. Stade Chaban-Delmas) - спортивный комплекс в городе Бордо, Франция. |
| If it goes well, I think we're going to Montpellier and Bordeaux. | Если всё будет хорошо, то мы поедем в Монпелье, в Бордо и не знаю куда. |
| Mr. du Schmurtz asked me to take it from Naples to Bordeaux. | Итак, месье Шмюртц попросил меня им заняться и перевезти из Неаполя в Бордо, чтоб там посадить его на корабль в США. |
| You don't have a good Bordeaux? | А хорошего "бордо" у тебя нет? |
| Well, Dad, Chateau Petrus is a premier cru Bordeaux... | Ну, папа, "Шато Петрюс" наряду с первыми "Крю Бордо"... Нет, нет... |
| Gironde, downstream from the stone bridge at Bordeaux | Третью запись по Франции читать следующим образом Жиронда: вниз по течению от каменного моста в Бордо. |
| Nevertheless, there is no need in much wording to introduce Nantes, Bordeaux, Lacio and Crvena Zvezda. | Тем не менее, французские клубы "Нант", "Бордо", итальянский "Лацио" и югославская "Црвена Звезда" не нуждаются в отдельном представлении. |
| He also played and scored in the match against Bordeaux, European Champions of the time, that Fenerbahçe won 3-2. | Он также участвовал в матче против «Бордо», европейского чемпиона того времени, Юла забил гол, сделав свой вклад в победу «Фенербахче» со счётом 3:2. |
| In 1994, former President Mário Soares dedicated a bust of Sousa Mendes in Bordeaux, along with a commemorative plaque at 14 quai Louis-XVIII, the address at which the consulate at Bordeaux had been located. | В 1994 году бывший президент Мариу Суареш открыл бюст Соузы Мендеша в Бордо, а также мемориальную доску на доме 14 на площади Луи XVIII, в котором было консульство в Бордо. |
| Bordeaux-Libourne (entering Bordeaux by the St. Jean Bridge) | Бордо - Либорн (на въезде в Бордо по мосту Сан-Жан) |
| Hotel in Bordeaux: Easily accessible, our hotel the Best Western Royal St Jean is situated opposite the Saint-Jean train station, five minutes away from the center of Bordeaux and the Bypass. To facilitate your personal movements, the hotel is served by our new streetcar. | Отель в Бордо (Bordeaux) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле. |
| I fled to the Bordeaux area, where a family of winegrowers ran the risk of hiding me. | Убежал в Бордо, и там семья виноделов, рискуя жизнью, прятала меня. |
| And then... he said: "Seeing as I'm a gentleman,"let me offer you some fine Bordeaux. | И потом он мне сказал: Учитывая, что я джентльмен, предложу Вам отличное Бордо . |
| I am... the descendant of a family that has been producing fine wine in Bordeaux since the age of Napoleon. | Я... потомок семьи, которая делала хорошее вино в Бордо со времён Наполеона. |
| But remember how sick you got on that Bordeaux in Paris? | Помнишь как тебе было плохо от этого Бордо в Париже? |
| What sold me was the seal on the 1842 shipping orders from the Port of Bordeaux - that red pigment is impossible to find today. | Меня уверила печать на накладной доставки 1842 года из порта Бордо этот красный пигмент невозможно найти сегодня. |
| And 1947 was a legendary vintage, especially in the rightbank of Bordeaux. | В 1947 году был легендарный сбор урожая особенно на правомберегу Бордо |
| It's a 1987 Bordeaux from the cotes de Blaye region. | Это Бордо урожая 1987 года из погребов дэ Блэй. |
| Why don't you go to Bordeaux for a checkup? | Почему ты не съездишь в Бордо на медосмотр? |
| Once the grapes have finally been harvested, the art and experience of the master vintner come into their own during the preparation and treatment of Bordeaux wines. | Когда виноград полностью собран, дальнейшее приготовление и хранение вина бордо зависит от опыта и искусства смотрителя винного погреба. |
| Due to the very strict selection of grapes, a considerable part of the total Bordeaux harvest lands in the second growth wine. | На основе строгого отбора значительная часть общей виноградной продукции Бордо отправляется на производство второго вина. |
| From 1910 until his formal retirement from teaching in 1937 he was a professor of Latin and comparative grammar at the University of Bordeaux (ib. | С 1910 до формального ухода на пенсию в 1937 был преподавателем латыни и сравнительной грамматики в Университете Бордо. |
| After success teaching with his ideas in Bordeaux, he moved to Paris where he led a group of enthusiastic students, especially Aimé Paris. | После успеха преподавания в Бордо, переехал в Париж, где возглавил группу увлеченных студентов. |