Примеры в контексте "Bordeau - Бордо"

Все варианты переводов "Bordeau":
Примеры: Bordeau - Бордо
2.7 On 4 January 2002, the complainant appealed against this judgement to the Bordeaux Administrative Court of Appeal. 2.7 4 января 2002 года заявитель обжаловал это постановление в апелляционном административном суде города Бордо.
The meeting in Bordeaux this year was an important event and a good opportunity to to get to know each other. Встреча в Бордо стала важным событием и возможностью познакомиться друг с другом.
Coste originally worked for a travel agency in the Bordeaux region... Первоначально Кост работала в туристическом агентстве в регионе Бордо.
Joséphine Marie Rouffe was born on March 20, 1874 in Bordeaux. Жозефина Мари Руфф родилась 20 марта 1874 года в Бордо.
Sitting in Bordeaux, the French National Assembly established the Third Republic. Заседая в Бордо, Национальная ассамблея превозгласила Третью Республику.
He became a counselor of the Bordeaux Parliament in 1714. В 1714 году стал советником парламента Бордо.
Bordeaux and its region are world famous for their prestigious wines and chateaux. Регион Бордо всемирно извесен своими замками и виноградниками.
Valois took the Agenais and then advanced further and cut off the main city of Bordeaux. Валуа занял Ажене и затем продвинулся дальше, отрезав главный город региона Бордо.
After earning his baccalauréat, he worked at a bank in Bordeaux. Завершив бакалавриат, работал в банке в Бордо.
In France, Sémillon is the preeminent white grape in the Bordeaux wine regions. Семильон - основной сорт белого винограда в регионе Бордо.
Afterwards, he was an actor in Bordeaux for some time. Потом какое-то время работали в Бордо.
Well, I have a date with a friend from Bordeaux. Так, у меня свидание с приятелем из Бордо.
I'd rather have a glass of Bordeaux and some saucisson. Принесите лучше бокал бордо и колбасы.
Tyrone likes Bordeauxs, - and Tank is beloved by mothers. Тайрон любит Бордо, а Тэнка любят матери.
But for now, I'd really like to get back to this fine Bordeaux. Но пока я бы хотел снова пригубить это прекрасное бордо.
My name is Colonel Bampfylde, commander of His Britannic Majesty's forces here in Bordeaux. Я полковник Бэмпфилд, командующий войсками Его британского Величества в Бордо.
He said Bordeaux was ready to rise in rebellion against Napoleon. Он сказал, Бордо готово восстать против Наполеона.
Major Sharpe will be confined to quarters in the barracks at Bordeaux. Майор Шарп будет заключен на квартире в казармах Бордо.
In 1988 and 1989, he was a professor at the University of Bordeaux. В 1988 и 1989 годах преподавал в Университете Бордо.
I'll crack a bottle of Bordeaux in Wilson's honor. Я откупорю бутылку Бордо в честь Уилсона.
That's why I'm offering you the apartment in Bordeaux. Поэтому решил предложить вам квартиру в Бордо.
I have a weakness for a good Bordeaux. У меня слабость к хорошему Бордо.
Fresh oysters, braised rabbit, and a nice Bordeaux from my private cellar. Свежие устрицы, тушёный кролик, бутылка Бордо из моих личных запасов.
There's braised rabbit and Bordeaux, your favorites. Твои любимые Бордо и тушёный кролик.
The '45 Bordeaux, tell me you brought it. Бордо 45-го, скажи, что принесла его.