| 2.7 On 4 January 2002, the complainant appealed against this judgement to the Bordeaux Administrative Court of Appeal. | 2.7 4 января 2002 года заявитель обжаловал это постановление в апелляционном административном суде города Бордо. |
| The meeting in Bordeaux this year was an important event and a good opportunity to to get to know each other. | Встреча в Бордо стала важным событием и возможностью познакомиться друг с другом. |
| Coste originally worked for a travel agency in the Bordeaux region... | Первоначально Кост работала в туристическом агентстве в регионе Бордо. |
| Joséphine Marie Rouffe was born on March 20, 1874 in Bordeaux. | Жозефина Мари Руфф родилась 20 марта 1874 года в Бордо. |
| Sitting in Bordeaux, the French National Assembly established the Third Republic. | Заседая в Бордо, Национальная ассамблея превозгласила Третью Республику. |
| He became a counselor of the Bordeaux Parliament in 1714. | В 1714 году стал советником парламента Бордо. |
| Bordeaux and its region are world famous for their prestigious wines and chateaux. | Регион Бордо всемирно извесен своими замками и виноградниками. |
| Valois took the Agenais and then advanced further and cut off the main city of Bordeaux. | Валуа занял Ажене и затем продвинулся дальше, отрезав главный город региона Бордо. |
| After earning his baccalauréat, he worked at a bank in Bordeaux. | Завершив бакалавриат, работал в банке в Бордо. |
| In France, Sémillon is the preeminent white grape in the Bordeaux wine regions. | Семильон - основной сорт белого винограда в регионе Бордо. |
| Afterwards, he was an actor in Bordeaux for some time. | Потом какое-то время работали в Бордо. |
| Well, I have a date with a friend from Bordeaux. | Так, у меня свидание с приятелем из Бордо. |
| I'd rather have a glass of Bordeaux and some saucisson. | Принесите лучше бокал бордо и колбасы. |
| Tyrone likes Bordeauxs, - and Tank is beloved by mothers. | Тайрон любит Бордо, а Тэнка любят матери. |
| But for now, I'd really like to get back to this fine Bordeaux. | Но пока я бы хотел снова пригубить это прекрасное бордо. |
| My name is Colonel Bampfylde, commander of His Britannic Majesty's forces here in Bordeaux. | Я полковник Бэмпфилд, командующий войсками Его британского Величества в Бордо. |
| He said Bordeaux was ready to rise in rebellion against Napoleon. | Он сказал, Бордо готово восстать против Наполеона. |
| Major Sharpe will be confined to quarters in the barracks at Bordeaux. | Майор Шарп будет заключен на квартире в казармах Бордо. |
| In 1988 and 1989, he was a professor at the University of Bordeaux. | В 1988 и 1989 годах преподавал в Университете Бордо. |
| I'll crack a bottle of Bordeaux in Wilson's honor. | Я откупорю бутылку Бордо в честь Уилсона. |
| That's why I'm offering you the apartment in Bordeaux. | Поэтому решил предложить вам квартиру в Бордо. |
| I have a weakness for a good Bordeaux. | У меня слабость к хорошему Бордо. |
| Fresh oysters, braised rabbit, and a nice Bordeaux from my private cellar. | Свежие устрицы, тушёный кролик, бутылка Бордо из моих личных запасов. |
| There's braised rabbit and Bordeaux, your favorites. | Твои любимые Бордо и тушёный кролик. |
| The '45 Bordeaux, tell me you brought it. | Бордо 45-го, скажи, что принесла его. |