Conference on exploitation of the seabed resources, Bordeaux, France, March 1980. |
Конференция по эксплуатации ресурсов морского дна, Бордо, Франция, март 1980 года. |
In this case, the annulment proceedings instituted before the Bordeaux Administrative Court of Appeal were still pending. |
В рассматриваемом деле ходатайство об отмене постановления, поданное в Апелляционный административный суд Бордо, все еще находилось на рассмотрении. |
Cooperation in the field of hydrography was presented by Mrs. Fourcassies from the Bordeaux Port Authority. |
С сообщением о сотрудничестве в области гидрографии выступила г-жа Фуркасси из администрации порта Бордо. |
Bars and Human Rights Institutes: Paris, Bordeaux, Montpellier, etc. |
Ассоциация адвокатов и институты по правам человека: Париж, Бордо, Монпелье и т.д. |
BORDEAUX - Climatology and its emphasis on global warming is a comparatively recent addition to science. |
БОРДО. Климатология и предмет ее изучения, глобальное потепление, является относительно новой отраслью науки. |
Garonne, downstream from the stone bridge at Bordeaux. |
Гаронна: вниз по течению от каменного моста в Бордо. |
He inaugurated congresses in Paris, Bordeaux and Washington. |
Он открывал работу конгрессов в Париже, Бордо и Вашингтоне. |
A cohort of trainee judges is in Bordeaux for advanced training. |
Один из выпусков был направлен для дальнейшего обучения и повышения квалификации в Бордо. |
Azerbaijan also had a special relationship with the world-famous Ecole Nationale de la Magistrature judge training institute in Bordeaux, France. |
Азербайджан также установил специальные отношения со всемирно известным институтом подготовки судей «Эколь насиональ де ля мажистратюр» в Бордо, Франция. |
From Rotterdamn to Seaguard and back to Bordeaux. |
Норвежское. Из Роттердама в Сайгон и обратно в Бордо. |
Ran with the bulls in Pamplona, stomped grapes in Bordeaux, climbed a glacier in Iceland... |
Забег с быками в Памплоне, топтание винограда в Бордо, покорение ледника в Исландии... |
My parents are Québécois but lived in Bordeaux. |
Мои родители из Квебэка, но жили в Бордо. |
I'm calling schools in Bordeaux. |
Я созваниваюсь со школой в Бордо. |
If somebody poured in a bottle of Bordeaux, it would be my dream meal. |
Если б ещё добавить сюда бутылочку Бордо, это был бы ужин моей мечты. |
I don't know, sir, probably in Bordeaux. |
Не знаю, в Бордо, наверно. |
We're used to refugees in Bordeaux. |
Мы в Бордо всяких беженцев повидали. |
I got a bottle of '78 Bordeaux in my trunk. |
Я держу бутылку Бордо '78 года в своей машине. |
Maybe we could crack that Bordeaux while we wait. |
Может, раздавим бутылочку Бордо, пока ждём. |
This is a wine A Bordeaux. |
Настоящее вино. "Бордо". |
Nik must have compelled a wine lover to keep it up because I found a 2005 bordeaux. |
Ник, должно быть принужденный винный любитель. сохранить это, потому что я нашла Бордо 2005. |
I was thinking of sailing from Bordeaux. |
Я хотел уехать отсюда, отплыть из Бордо. |
I insist that you head towards Bordeaux. |
Я настаиваю на том, чтобы вы направили шлюпку в Бордо. |
The Bordeaux pilgrim in 333 CE passed through Sycaminon while traveling through the Holy Land. |
Паломник из Бордо (Бордоский итинерарий) в ЗЗЗ году н.э. прошел через Шикмону во время путешествия по Святой Земле. |
The Bordeaux wine region lies between the Garonne and Dordogne rivers and their mutual estuary, the Gironde. |
Область возделывания винограда Бордо лежит между реками Гаронной (Garonne), Дордонь (Dordogne) и их общего устья Жиронды (Gironde). |
Bordeaux again recruited Goethals, and they finished runners-up in the French championship in 1989-90 behind Marseille. |
«Бордо» вновь подписало Гуталса, и они вышли на второе место в чемпионате Франции в 1989-90 годах, уступив «Марселю». |