| My name is Colonel Bampfylde, commander of His Britannic Majesty's forces here in Bordeaux. | Я полковник Бэмпфилд, командующий войсками Его британского Величества в Бордо. |
| I'd say this lower middle class judge from Bordeaux has you in his sights, as you might say. | Я бы сказал, что этот мелкобуржуазный судья из Бордо держит тебяна прицеле, если так можно сказать. |
| In August 1940, the Italian Royal Navy (Regia Marina) established a submarine base at Bordeaux, outside Italian-occupied France. | Военно-морская база Итальянского Королевского Военно-морского флота, предназначенная для подводных лодок, была создана в августе 1940 года в Бордо, за пределами итальянской зоны оккупации. |
| 2.2 On 7 February 1995, in implementation of an order issued by the President of the Bordeaux regional court on 17 January 1995, a search was also carried out on the premises of the Laborde printing works in Bordeaux. | 2.2 7 февраля 1995 года во исполнение постановления, принятого 17 января 1995 года Председателем регионального суда Бордо, был совершен обыск дома владельца типографии "Ляборд" в Бордо. |
| Bordeaux, 20 years old. | Бордо, 20-ти летней выдержки. |