It's a bonus at the end of the season. |
Она как бонус в конце сезона. |
Romance me with a nice dinner and maybe you can get that bonus. |
Организуй мне романтический ужин и может даже получишь бонус. |
Your advance, your signing bonus, and a little extra for a moisture-rich mani. |
Твой аванс, начальный бонус, и немного сверх того на увлажнение. |
This bonus for 16-? The company loyalty is. |
Это бонус за 16-тилетнюю верность компании. |
All right, a bonus piece of Tuffy Taffy. |
Ух ты, бонус кусок Туффи Таффи. |
I know that means a million-dollar bonus to your firm. |
Я знаю, что для вашей фирмы оно означает миллионный бонус. |
I'll get double the bonus miles. |
Я получу двойной бонус по расстоянию. |
My bonus for bringing Jake back to the final table... double it. |
Мой бонус за возвращение Джейка обратно, за финальный стол - удвой его. |
A Back to Work bonus is to be introduced. |
Учрежден бонус за возвращение на работу. |
And wins a 2 million bonus. |
И получает бонус в 20 миллионов иен. |
The bonus range from a minimum of Euro 200 to a maximum of Euro 1000, distributed according to income. |
Этот бонус на сумму от 200 до 1000 евро распределяется с учетом уровня дохода. |
He gets a bonus from the Fronton every time he wins, but most of his money comes from a Spanish company called Vale LLC. |
Он получает бонус от фронтона после каждой победы, но большая часть его денег от испанской компании под названием ООО "Вейли". |
30 and a 50 bonus if baby's memory card reads like a dream at the end of the week. |
30 и 50, как бонус, если карта памяти ребёнка будет выглядеть идеально в конце недели. |
I wanted the bonus that he promised me if I scored before the end of the week. |
Мне нужен был бонус, обещанный мне им в случае, если я раскручу ее до конца недели. |
That's right, even though Elliot Rollins, their C.E.O., gets a bonus of $2.6 million. |
Верно, хотя Эллиот Роллинз, их директор, получает бонус в размере $2,6 млн. |
You get a bonus or something? |
Ты получил бонус или типа того? |
If you get six of 'em in one year... that's a 25-cent bonus. |
Если победишь шесть раз год... получишь бонус в 25 центов. |
What's the bonus if I bring him in alive? |
Если возьму его живым, какой будет бонус? |
Now, with my bonus, I'll give my sister The money she needs to go back to school. |
Теперь, у меня есть бонус и я дам их сестре чтобы она вернулась обратно в школу. |
Money makes things predictable, so here's your signing bonus: |
Деньги делают вещи предсказуемыми, так что вот ваш заслуженный бонус... |
That was just an unexpected bonus, really. |
это вышло само собой, такой неожиданный бонус... |
He even told me I had a $300,000 bonus coming at the end of the quarter. |
Пообещал мне даже бонус в 300 тысяч долларов в конце квартала. |
Well, then I guess that's it, you don't want the bonus. |
Ну, значит, тебе просто не нужен бонус. |
It's a little bonus to show how much we appreciate you. |
Это бонус, ты его заслужил. |
Then huge profits and a massive great bonus for you! |
Затем огромные прибыли и массивный большой бонус для вас! |