| Through a friend I recommended you, so I'll get bonus from him. | Я порекомендовал тебя через своего друга, так что получу от него бонус. |
| Plus, bonus, curly fries. | Плюс, бонус - картошка завитками. |
| Unfortunately, it was in the Caged Wisdom blooper bonus footage. | К сожалению, это попало в бонус с неудачными дублями. |
| Here's your bonus, extra rations. | я. от держите аш бонус, дополнительный рацион. |
| Dollar Bill earned a $10 million bonus last year. | "Доллар" Билл получил в прошлом году бонус в размере $10 млн. |
| This has been quite the bonus for spending the night. | Знаешь, неплохой бонус за то, что я провела здесь ночь. |
| Plus, a bonus if we make it back. | Плюс бонус, если мы вернемся. |
| Only this time, she gets an added bonus, doubling the value of her prize. | Только на этот раз она получает дополнительный бонус, удваивая ценность своего выигрыша. |
| And I see that we have a little bonus. | И вижу, у нас есть небольшой бонус. |
| I'll take that bonus, thank you very much. | Я подхватил этот бонус, большое спасибо. |
| And then there's this added bonus, because, turns out, babies are like kryptonite for Lucious. | И тут есть дополнительный бонус: как выяснилось, дети действуют на Люциуса как криптонит. |
| [Sighs] Look, it's just a little bonus. | Слушай, это просто небольшой бонус. |
| His signing bonus was 4.5 million, my last check was for 816 dollars. | Его бонус к договору - 4,5 миллиона, моя последняя зарплата была 816 долларов. |
| I remember his first signing bonus. | Помню его первый бонус за подписание... |
| It comes with a special bonus. | К нему прилагается специальный приз. Бонус. |
| And Mr. Leopold gifted your firm with a bonus of $800,000. | И мистер Леопольд пожаловал твоей фирме бонус в размере 800000. |
| The said tax bonus amount was gradually adjusted to SKK 555 per month per maintained child, assuming compliance with the eligibility conditions. | Этот налоговый бонус был постепенно скорректирован до уровня 555 словацких крон в месяц на содержание ребенка при соблюдении требуемых условий. |
| Sign today, and I'll give you a bonus of 7 grand. | Подпишете контракт сегодня и получите бонус в размере семи тысяч. |
| 20 grand is a fantastic bonus. | 20 тысяч - это потрясающий бонус. |
| I got the biggest bonus in the bank last quarter and they gave me this. | У меня в последнем квартале самый большой бонус, и мне дали вот это. |
| You know, the money is just a bonus. | Знаете, деньги это просто бонус. |
| And a double bonus, I won't be around for the end of the Atlantic alliance. | И дополнительный бонус, меня не будет поблизости до скончания атлантического союза. |
| This is, like, bonus Axl time. | Это как бонус, время с Акселем. |
| As for Hayley, whoever rips out her heart gets a bonus. | А насчет Хейли, любой, кто вырвет ей сердце, получит бонус. |
| As a bonus, the infamous Angel. | И как бонус - презираемый Ангел. |