No agreements or bonus systems have been established for combined transport. |
Никаких соглашений по комбинированным перевозкам не заключено, и никаких премиальных систем не существует. |
We'll just have to stretch your Christmas bonus... |
Твоих рождественских премиальных хватит не только на праздник... |
The only year he did not receive a bonus was 1990. |
Он не получил премиальных только в 1990 году. |
Mr Parker and I feel the bonus situation has never been on an equitable level. |
Мы полагаем, что вопрос о премиальных ещё ни разу не был разрешён по справедливости. |
Let's go over the bonus situation. |
Давайте вернёмся к вопросу о премиальных. |
This revaluation surplus was non-taxable unless distributed, and may have been added to capital via issuance of bonus shares. |
Такое положительное сальдо переоценки не подлежало налогообложению, если только оно не было распределено и могло быть добавлено к капиталу путем выпуска премиальных акций. |
In the case of bonus payments, relevant documents would include payroll records. |
В случае премиальных выплат соответствующими документами могут служить платежные ведомости. |
The shares will earn annual dividends, in the form of bonus shares, over 5 years. |
Эти акции будут приносить ежегодные дивиденды в виде премиальных акций в течение 5 лет. |
He provided documentation of his bonus history over a period of 17 years. |
Он представил документацию о выплате ему премиальных за 17-летний период. |
There is no pay for performance and there are few, if any, bonus or non-cash reward programmes. |
Нет никакой надбавки за хорошую работу, и существует мало программ - если они вообще есть - премиальных или неденежных вознаграждений. |
Volunteer and get your 50 dollar bonus! |
Запишись волонтером и получи 50 премиальных долларов! |
In support of its claim, the Claimant provided the final page of a 166 page computer printout purporting to list the bonus payments. |
В обоснование этого своего требования заявитель представил заключительный лист компьютерной распечатки на 166 страницах, который, как утверждается, содержит перечень премиальных выплат. |
And either way, you collect the 500k matrimonial bonus. |
А вы в любом случае получаете свои $500000 премиальных. |
An examination of the evidence indicates that the amount claimed represents a bonus payment of two months' salary to staff members who participated on the refugee committees. |
Рассмотрение представленных подтверждений свидетельствует о том, что истребуется компенсация премиальных в размере двухмесячного оклада, которые были выплачены членам комитетов по делам беженцев. |
The Advisory Committee questioned the overexpenditure relating to contractual services, in particular the payment of separation costs, including indemnity payments and travel and bonus payments. |
Консультативный комитет попросил представить разъяснения в связи с перерасходом по статье "Услуги по контрактам", в частности в результате выплат в связи с прекращением службы, включая выплаты компенсации и оплату путевых расходов и премиальных. |
Introduced in 2001 to help the lower income group tide over the economic downturn, the NSS will earn annual dividends, in the form of bonus shares, over 5 years. |
13.5 НСА были введены в 2001 году с тем, чтобы помочь группам населения с низким доходом справиться с последствиями экономического спада, и будут приносить ежегодные дивиденды в виде премиальных акций в течение 5 лет. |
Male union representatives may fail to consider the gender implications of apparently neutral issues for collective bargaining, including how wages are determined, leave, overtime, or bonus systems since these often in reality impact on women and men differently. |
Представители профсоюзов из числа мужчин не учитывают гендерные последствия внешне нейтральных для коллективных переговоров вопросов, включая вопросы о методе определения зарплат, отпусках, сверхурочной работе или системе премиальных, поскольку они зачастую в реальности по-разному влияют на женщин и мужчин. |
Is there any way I can owe it on advance Against bonus or future salary? |
Можно как-нибудь одолжить их в качестве аванса в счёт премиальных или будущей зарплаты? |
The Claimant seeks compensation for the purchase of protective equipment, including gas masks and protective clothing; increased stocks of furniture and medical equipment and supplies; and increased overtime and bonus payments to staff. |
Заявитель испрашивает компенсацию расходов на закупку защитных средств, включая противогазы и спецодежду, пополнение запасов предметов мебели и медицинского оборудования и медикаментов; а также увеличение сверхурочных и премиальных выплат сотрудникам. |
With respect to bonus payments made to employees, such costs are compensable to the extent that they related to work in the compensable area, were necessary to enable the claimant to continue its operations and were reasonable in amount. |
Что касается премиальных выплат, то они могут быть компенсированы только в той степени, в какой они относятся к работам, выполнявшимся в районе компенсации, были необходимыми для того, чтобы заявитель мог продолжать свою деятельность, и являлись разумными по своему объему77. |
As this payment is akin to a bonus payment made in December each year, but relating to the entire year, it must be apportioned pro-rata over the five-month period from August to December 1990. |
Поскольку эта выплата носит характер премиальных, выплачиваемых в декабре каждого года, но охватывающих весь год, она должна распределяться пропорционально за пятимесячный период с августа по декабрь 1990 года. |
A system of "bonus seats" in the French Polynesian legislature had been created to award additional seats to political parties that favoured the Territory's continued dependent status, and French police and military personnel had been included in the electoral rolls of French Polynesia. |
Была создана система «премиальных мест» в законодательных органах Французской Полинезии, позволяющая предоставлять дополнительные места тем политическим партиям, которые выступают за сохранение зависимого статуса территории, и французский полицейский и военный персонал были включены в списки избирателей во Французской Полинезии. |
I didn't get my Christmas bonus. |
Я не получил рождественских премиальных. |
You can utilize the points you accumulated for flights and purchases to receive bonus tickets or upgrades. |
Накопленные таким образом баллы могут быть реализованы для получения премиальных авиабилетов или повышения класса обслуживания. |
PAAET provided evidence that it had, in fact, paid more than it had claimed for the bonus payments. |
ГУПТО представило доказательства того, что на самом деле оно произвело более значительные выплаты, чем те, которые истребуются по статье премиальных. |