| Shane says that bing offered him a big bonus at end of the week. | Шейн говорит, что Бинг предложил ему большой бонус в конце недели. |
| You may not use this play bonus in combination with another play bonus. | Этот бонус не может комбинироваться с другим бонусом. |
| And I'm not just showing it to pick on Motorola - that's just a bonus. | Я показываю его не для рекламы Моторола - это лишь бонус. |
| These buckaroos earned their bonus. | Эти ребятки заслужили бонус. |
| In March 2008, it was announced that Nunenmacher's albums - Crowbar (1993), Time Heals Nothing (1995) and Live+1 EP (1995) would be reissued in Europe on April 21, 2008, with bonus and multimedia tracks. | В марте 2008 года было объявлено, что их альбомы - «Crowbar» (1993), "Time Heals Nothing" (1995) и «Live +1» EP (1995) был переиздан в Европе 21 апреля 2008 года с бонус треками и мультимедией. |
| The Japanese and the Driven Downunder Tour '94 Souvenir Collection editions contain a bonus thirteenth track, "The Badge", a Poison Idea cover. | Японское и Driven Downunder Tour '94 Souvenir Collection содержит бонусный тринадцатый трек "The Badge" - кавер-версия группы Poison Idea. |
| Use our bonus code and play for € 330! | Воспользуйтесь нашим бонусный код, и играть за € 330! |
| What do you mean T.K.'s not getting his bonus check? | Что значит Ти Кей не получит свой бонусный чек? |
| The sixth character, NANCY-MI847J, is the bonus boss of the game. | На седьмом этапе появляется бонусный босс Nancy-MI847J. |
| A bonus EP containing five bonus remixes was released exclusively to US WalMart stores as a package with the album. | Бонусный ЕР, содержащий пять ремиксов, был выпущен исключительно в американских магазинах Wal-Mart как подарок к альбому. |
| He said it was some kind of bonus. | Он сказал, что это какая-то премия. |
| A "Solidarity Bonus" had been established in 1998 for poor women with minor children, persons with disabilities and the elderly living below the poverty line, with some 85 per cent of beneficiaries being women. | В 1998 году была учреждена «Премия солидарности» для бедных женщин с малолетними детьми, лиц с физическими недостатками и лиц пожилого возраста, и среди тех, кто получает эту премию, женщины составляют примерно 85 процентов. |
| The bonus is half your pay packet. | Премия - половина зарплаты. |
| Will there be a bonus, Aunt Tamara? | Тетя Тамара, премия будет? |
| And what assurance do I have that you can even bonus me out at the end of the year? | А откуда мне знать, что премия вообще будет? |
| With regards to hybrid schemes, the family benefits which fall within this category are: children's allowance, disabled child allowance, and family bonus. | К семейным пособиям, предусмотренным смешанными системами, относятся следующие: детское пособие, пособие на детей-инвалидов и надбавка на семью. |
| The monthly pension bonus rate in case of extending active life over 65 years varies from 0,33 per cent to 1 per cent based on the number of the contribution years recorded on the date of the retirement pension request. | Гражданам, продолжающим трудовую деятельность после достижения 65-летнего возраста, выплачивается ежемесячная надбавка к пенсии в размере от 0,33 до 1% в зависимости от количества засчитываемых в стаж лет, исчисляемых на дату подачи заявления о назначении пенсии. |
| The BC Family Bonus, implemented in July 1996, provides a tax-free payment to all low and moderate income families, regardless of their source of income. | Семейная надбавка, которая была введена в июле 1996 года, представляет собой необлагаемое налогом пособие для всех семей с низким или средним уровнем дохода, независимо от их источников дохода. |
| Christmas bonus and fourteenth month | Рождественская надбавка и выплата за четырнадцатый месяц |
| It is good policy to provide a no-claim bonus and a loading for adverse claims, provided that the workload involved in making the calculations is not too onerous. | Хорошие результаты может дать практика, предусматривающая вознаграждение за отсутствие страховых случаев и надбавка в случае завышенных требований о выплате страхового возмещения, при условии что затраты на работу по производству таких расчетов не слишком велики. |
| You can utilize the points you accumulated for flights and purchases to receive bonus tickets or upgrades. | Накопленные таким образом баллы могут быть реализованы для получения премиальных авиабилетов или повышения класса обслуживания. |
| Worse still, much of the money flowing into the banks to recapitalize them so that they could resume lending has been flowing out in the form of bonus payments and dividends. | Хуже того, значительная часть денег, поступающая в банки для рекапитализации и возобновления предоставления кредитов, вытекает из банков в форме премиальных выплат и дивидендов. |
| Between my sad little bonus check And my new position as rick springfield's Drug dealer/pimp, | Из-за моих до грустного малых премиальных... и моей новой должности наркодилера/сутенера... у Рика Спрингфилда, |
| If a woman with three living children resigns from her employment without being entitled to a pension, she is paid a 10 per cent bonus. | выплата 10 процентов премиальных в том случае, если женщина, являясь матерью трех живых детей, увольняется с работы, не имея права на пенсию, |
| GDR anniversary bonus proposals. | Список для премиальных к юбилею. |
| I think it does have something to do with your Christmas bonus. | Я думаю, надо использовать твои рождественские премиальные. |
| But you will be getting a bonus, Even if I have to see to it myself. | Но ты обязательно получишь премиальные, даже если придётся взять это на себя. |
| We get our bonus checks this week, | На этой неделе мы получим премиальные. |
| Your salary is minimum wage, And your bonus is based entirely on what you bring in. | теб€ будет минимальный оклад, а твои премиальные полностью завис€т от того, сколько ты заработаешь. |
| Kajima seeks compensation for expenses, relating to its Japanese employee, including salary, social insurance, bonus, retirement allowances, accommodation on arrival and a medical check up. | Что касается ее японского сотрудника, то компания "Каджима" испрашивает компенсацию таких расходов, как заработная плата, социальное страхование, премиальные, пенсионные выплаты, расходы на проживание по прибытии и медицинский осмотр. |
| And as an added bonus, the word "touché" comes from fencing. | И как дополнительный бонус, слово "туше" пришло из фехтования. |
| Only this time, she gets an added bonus, doubling the value of her prize. | Только на этот раз она получает дополнительный бонус, удваивая ценность своего выигрыша. |
| What, that was just an added bonus, was it? | Значит, это был дополнительный бонус? |
| You said there was no extra money. "bonus" means "extra." | Вы же сказали, что у нас нет дополнительных денег, а "бонус" значит "дополнительный". |
| Common methodologies where appropriate between different indices, including between CPIs and PPIs, in common methods and sources of quality adjustment for instance, would be an added bonus. | Дополнительный выигрыш принесли бы, например, соответствующие общие методологии составления различных индексов, включая ИПЦ и ИЦП, общих методов и источников корректировки качества. |
| "Mona Lisa" was released in a bonus CD included with the video of Britney & Kevin: Chaotic (2005). | В итоге «Mona Lisa» была выпущена бонусным CD на DVD Britney & Kevin: Chaotic. |
| The Final Riot! is the second official live album by American rock band Paramore and was released on November 25, 2008 with a bonus DVD containing the full live concert plus behind-the-scenes footage. | The Final Riot! - второй официальный концертный альбом американской рок-группы Paramore, выпущенный 25 ноября 2008 года с бонусным DVD, содержащим весь концерт плюс кадры за кадром. |
| Swords of Xeen is a bonus game in the 1995 Might and Magic Trilogy compilation (the trilogy refers to Might and Magic III, IV, and V). | Игра вышла в 1995 году, и являлась бонусным сценарием в издании Might and Magic Trilogy (содержало Might and Magic III, IV, и V). |
| And, for bonus points, any clue why his hand was chopped off? | И, в добавление к бонусным очкам, какие-нибудь догадки о том, почему ему отсекли кисть? |
| You can also enjoy the Dollar Ball side game as well as some great Bonus features. | Global Traveler - видео слот-игра с мастерски выполненной графикой, огромными бонусным раундами и интригующими комбинациями wild символов. |
| The top ten of a year is allowed for the final voting with bonus points (1st place - 10, 2nd - 9, ..., 10th - 1). | Первая десятка по итогам года допускается к итоговому голосованию с бонусными баллами (1-е место - 10, 2-е - 9, ..., 10-е - 1). |
| Along the way Dana can acquire items to upgrade his firepower and extra lives as well as items that award bonus points and unlock hidden rooms. | По пути Дана может приобретать предметы для улучшения своей огневой мощи и дополнительные жизни, а также предметы, которые награждают бонусными очками и открывают скрытые комнаты. |
| The Limited Edition features numerous bonuses over the standard edition, including exclusive packaging, three exclusive cars (the Lamborghini Aventador, Chevrolet Camaro ZL1 and Porsche 911 Carrera S) and five exclusive challenges with bonus rewards and achievements. | Специальное издание этой игры Need for Speed: The Run Limited Edition содержит три эксклюзивных автомобиля (Lamborghini Aventador, Chevrolet Camaro ZL1 и Porsche 991 Carrera S) и пять эксклюзивных соревнований с бонусными наградами и достижениями. |
| The slot Funky Monkey Arcade is a five-reel 20-line slot machine featuring wild symbols, three bonus games, free spins, double game and Jackpot. | Игровой автомат Funky Monkey Arcade - пятибарабанный игровой автомат с 20-ю линиями выплат, дикими символами, тремя бонусными играми, бесплатными играми, игрой на удвоение и Джекпотом. |
| I will award one or more of you a bonus, all right? | если зрителям что-то нравится, я награждаю одного или нескольких из вас бонусными очками. |
| Two pre-order bonus packs were available on NCsoft's PlayNC website, one for Europe and one for the United States. | Предзаказ бонусного пака был доступен на сайте PlayNC, один для Европы и один для США. |
| I made it to the bonus round. | Я дотянул до бонусного раунда. |
| Ron Jarzombek would re-issue the album on his own EclecticElectric label in 2000 with 25 minutes of 'work tapes' added as bonus material. | Рон Джарзомбек решил переиздать альбом на собственном лейбле EclecticElectric в 2000 году с 25-минутным дополнением в качестве бонусного материала. |
| Originally, it came in a three-CD set, the third, bonus CD being a live recording made on 27 June 2000 (2000-06-27) at the Portland BBC Radio Theatre. | Первоначально сборник содержал три компакт-диска, материал для третьего, бонусного диска, был записан в Portland BBC Radio Theatre, 27 июня 2000 года. |
| Withdrawals from accounts that have taken part of a bonus are accepted only after complying with the rules set out in the bonus offer. | Снятие со счета части бонусных денежных средств допускается только при полном соблюдении правил бонусного предложения. |
| So, you didn't think you'd been called here to receive a bonus? | То есть, вы не решили, что вас зовут сюда получить вознаграждение? |
| They state that free choice of employment is guaranteed along with the right to a fair wage, to rest, to paid annual leave and to a bonus. | В соответствии с положениями этих статей гарантируется право на труд, а также право на справедливое вознаграждение, отдых, ежегодный оплачиваемый отпуск и получение премий. |
| Working with the Corporation's business tools, the partner receives a bonus which is charged to his account according to the Global Bonus Program. | Работая с бизнес-инструментами Корпорации, партнер получает вознаграждение, которое поступает на его счет согласно Глобальной бонусной программе. |
| The full bonus of €500-3,000 is paid when a referred employee successfully accepts a new position. | Если рекомендованный Вами кандидат нанимается на рекламируемую должность, Вы получаете вознаграждение. Посетите разделы бизнес, информационных технологии, здравоохранение и юриспруденция. |
| Career Plan does not cancel or interchange the Global Bonus Program, which enables you to receive personal and team compensations. | Карьерный план не отменяет и не заменяет Глобальную бонусную программу, определяющую личное и командное вознаграждение. |
| Since 2002 Italy grants a bonus of €1,000 at the birth of a second child. | С 2002 года в Италии введено пособие в размере 1000 евро, выплачиваемое при рождении второго ребенка. |
| Participants are paid a training allowance and may be eligible for a range of additional allowances such as; meal, travel, long-term unemployment bonus and childcare support. | Участники программы получают пособие на профессиональное обучение и могут иметь право на целый ряд дополнительных пособий, таких как дотация на питание, компенсация расходов на проезд, пособие по долгосрочной безработице и пособие на обеспечение ухода за ребенком. |
| Families are only eligible for such bonus if the taxable family income did not exceed a certain threshold in the calendar year preceding the calendar year for which the application is filed. | Семьи имеют право на такое пособие лишь в том случае, если подлежащий налогообложению доход семьи не превышает определенный лимит в календарный год, предшествующий календарному году, в который подается заявление на выплату пособия. |
| The bonus of GBP 545 paid by Spracklen to the first employee's family appears to be in the nature of a "one-off" ex gratia payment intended to comfort the first employee's family during his detention. | Пособие в размере 545 фунтов стерлингов, выплаченное компанией семье первого сотрудника, по-видимому, является "единоразовым" безвозмездным платежом семье первого сотрудника в период его задержания. |
| (a) Family benefits, including children's allowance, special allowance, parental allowance, handicapped child allowance, maternity benefit, family bonus and emergency assistance; | а) семейные пособия, включая пособие многодетным семьям, специальную надбавку, надбавку на родителей-иждивенцев, пособие на ребенка-инвалида, пособие по беременности и родам, выплату многосемейным и оказание неотложной медицинской помощи; |
| The bonus money will then be placed in your account. | Деньг тантьемы после этого будет помещена в вашем учете. |
| Download Backgammon software and type-in one of the three below Bonus Codes when creating your play account to get these bonuses not offered anywhere else. | Триктрак Download средство программирования и type-in одно 3 под Кодими тантьемы создавая ваш учет игры для того чтобы получить эти тантьемы предложено в другом месте. |
| And as soon as you wish to start playing backgammon, you can use one of the three bonus codes below when creating a new player account, these bonuses are not offered in any other place. So come'on, and start playing backgammon! | И как только вы желаете начать сыграть триктрак, вы можете использовать одно из З Кодих тантьемы ниже создавая новый учет игрока, эти тантьемы не предложены в любом другом месте. |
| The bonuses conditions are relatively fair - one must convert the bonus money 8 times, in order to disburse it (some plays, like roulettes, do not count to the fulfillment of the bonus conditions). | Условия тантьем относительно справедливы - одно должно преобразовать деньги тантьемы 8 времен, для того чтобы disburse она (некоторые игры, как рулетки, не подсчитывают к выполнению условий тантьемы). |
| In the party casino new players receive a welcome bonus from 100% to 500€, during input of the bonus code "train" in the cash of the casino. | В казино партии новые игроки получают радушную тантьему от 100% к 500€, во время входного сигнала Кода «поезда» тантьемы в наличных деньгах казино. |
| In particular, the language incentive scheme for the Professional and higher categories should be discontinued as currently applied (i.e., an accelerated step increase after 10 months rather than 12 months) and replaced by a non-pensionable bonus. | В частности, следует отказаться от применения системы поощрения за знание языков для сотрудников категории специалистов и выше в ее нынешнем виде (т.е. в форме ускоренного повышения ступени - не после 12 месяцев, а после 10 месяцев) и заменить ее незачитываемой для пенсии поощрительной выплатой. |
| In 1998 the Commission had reviewed the language incentive scheme and language allowance for staff in the General Service and related categories at nine organizations and had decided to recommend that both should be discontinued as currently applied and replaced by a non-pensionable bonus. | В 1998 году Комиссия рассмотрела систему поощрения за знание языков и выплаты надбавок за знание языков для сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий в девяти организациях и постановила рекомендовать отменить обе применяемые в настоящее время системы и заменить их незачитываемой для пенсии поощрительной выплатой. |
| The language incentive should remain a tool for encouraging the proficiency of staff in the Organization's working languages, and his delegation concurred with the Commission's recommendations to replace the current language incentive by a non-pensionable bonus. | Поощрение за знание языков должно оставаться средством стимулирования овладения сотрудниками рабочими языками Организации, в связи с чем его делегация поддерживает рекомендации Комиссии о замене надбавки за знание языков не зачитываемой для пенсии поощрительной выплатой. |
| In 1993, the Commission had not ruled out a future review of the question of whether the recognition programmes for the Professional and General Service categories should be aligned, and whether a non-pensionable bonus should replace the current incentive. | В 1993 году Комиссия не исключила возможности проведения дополнительного рассмотрения вопроса о том, следует ли согласовать программы поощрения знания языков для сотрудников категории специалистов и сотрудников категории общего обслуживания и следует ли заменить существующее поощрение незачитываемой для пенсии поощрительной выплатой. |
| In an effort to determine the financial implications of the proposed retention bonus, both Tribunals had carried out a comparative analysis of the costs applicable under the status quo and the costs associated with the payment of a bonus. | С целью определить финансовые последствия предложенных поощрительных выплат оба трибунала провели сравнительный анализ расходов, осуществляемых при нынешнем положении, и расходов, связанных с поощрительной выплатой. |
| Branson divided the compensation among his staff, the so-called "BA bonus." | Брэнсон разделил компенсацию между своими сотрудниками, назвав её «БиЭй Бонус» («ВА Bonus»). |
| Guests at Airport Hotel Bonus Inn are also welcome to relax in the free evening sauna or work out at the gym. | Гости отеля Airport Bonus Inn также могут расслабиться вечером в сауне (бесплатно) или потренироваться в тренажерном зале. |
| Play Bonus Casino - Casino Bellini Review! | Play Bonus Casino - Интернет Казино Bellini! |
| On the US edition of the album track five "Rapture" (Bonus Beats) is replaced with the original version of "Atomic" from the album Eat to the Beat. | На американской версии альбома пятый трек «Rapture (Bonus Beats)» заменён оригинальной версии композиции «Atomic» из альбома Eat to the Beat. |
| The bonus combination doesn't depend on the lines picked by the player. If 3 or more Bonus symbols appear on the reels in any order, Bonus game starts. | При выпадении трех и более символов Bonus на игровом поле в любой последовательности начинается бонусная игра. |