| They need their bonus. It's normal. | Им нужна их премия, это естественно, я тебе говорила. |
| Only this bonus can save me, Idan. | Только эта премия может спасти меня, Идан. |
| I have a small bonus here for each of you. | И здесь маленькая премия для каждой из вас. |
| And if you'll just sign right here... as agreed... your signing bonus. | И если вы здесь подпишите... как договорились, ваша премия. |
| My bonus check was $100 less than you promised. | Премия была на 100$ меньше. |
| 200 zloty and as a bonus this priceless Argentinean cactus. | 200 злотых и как премия этот бесценный аргентинский кактус. |
| I want to bonus for my guards. | Мне нужна премия для моей охраны. |
| My usual fee, plus a bonus if I get results. | Мой обычный тариф, плюс премия, если будут результаты. |
| He said it was some kind of bonus. | Он сказал, что это какая-то премия. |
| Candidates who complete the course are awarded certificates and a bonus of Rs 500 as an incentive. | Слушателям, заканчивающим курс обучения, выдается соответствующее свидетельство и в качестве стимула - премия в размере 500 рупий. |
| Table 5 shows the weekly salaries earned by public service employees, inclusive of bonus, as at first increment. | В таблице 5 показана еженедельная заработная плата, которую получают работники государственной службы, в том числе премия на уровне первой надбавки. |
| The efforts of the Government, supported by UNDP, to overcome its lack of adequate administrative structure would be strengthened by the independence bonus. | Премия в награду за независимость будет содействовать укреплению усилий правительства по созданию при поддержке ПРООН надлежащей административной структуры. |
| Well, beating your times is just an added bonus. | А побить твой рекорд - это дополнительная премия. |
| We need the bonus to do a patio out back. | Нам нужна премия, чтобы построить террасу. |
| So anything that happens from here on out is a bonus. | Поэтому всё, что отныне произойдёт, это премия. |
| We always get a Christmas bonus. | У нас всегда есть рождественская премия. |
| End of year bonus equivalent to one-month's salary; | премия в конце года в размере месячного оклада; |
| The claim is for payments identified as (a) bonus, and (b) "forfeit reimbursement". | Испрашивается компенсация выплат, определенных как а) премия и Ь) "конфискованная сумма возмещения расходов". |
| This month I get a bonus! | А за этот месяц мне нужна премия! |
| How was your bonus this year? | Как твоя премия в этом году? |
| The purpose of the bonus is to increase the income of low-paid workers so as to provide an incentive for them to keep their jobs. | Эта премия имела целью увеличить денежные доходы малооплачиваемых трудящихся, с тем чтобы побудить их к сохранению своей занятости. |
| A bonus for corporate performance is also a component part of wages, if this is agreed in a collective agreement or employment contract. | Премия за успешные производственные показатели также является составной частью заработной платы, если это оговорено в коллективном договоре или трудовом соглашении. |
| Wait, we get a Christmas bonus this year? | Погоди, у нас в этом году есть премия? |
| Well, that must have been some Christmas bonus you got. | Это, должно быть, твоя рождественская премия? |
| In order to attract and preserve specialized manpower, all government employees working in less-developed regions will benefit from a special recruitment bonus as well as separate facilities payable on the same grounds. | Для привлечения и удержания специализированной рабочей силы всем государственным служащим слаборазвитых регионов будет выплачиваться специальная премия при найме на работу, а также отдельные льготы, предоставляемые на тех же основаниях. |