| (Blaine groans) (school bell ringing) | (Блейн стонет) (школьный звонок) |
| But I have to say, Blaine, that if it makes you feel uncomfortable at all, then we'll just forget about prom. | Но я должен сказать тебе, Блейн что если тебя все это напрягает, мы просто забудем о выпускном. |
| Now "clean slate, nice guy Blaine" | Теперь "чистенький славный парень Блейн" |
| How can Blaine remember John if he has no memory? | Откуда Блейн помнит ДжОна, если потерял память? |
| Elaine, Blaine, did you just see The English Patient? | Элейн, Блейн, вы смотрели "Английского пациента"? |
| Blaine, you need to come down here, quick! | Блейн, тебе нужно спуститься, срочно. |
| What do you think you're doing, Blaine Warbler? | Что ты думаешь делать, Блейн Соловей? |
| When did Priscilla Blaine start working for you? | Когда Присцилла Блейн начала с вами работать? |
| Blaine, why don't you jump in with Sam? | Блейн, почему ты не присоединишься к Сэму? |
| Blaine, Sam and I just needed - to get it out of our system. | Блейн, нам с Сэмом просто нужно было через это пройти. |
| "for Kyra Blaine, you make the stars shine." | "Для Киры Блейн, ты заставляешь звезды сиять" |
| Okay, okay, but Blaine is just using the world of rival glee clubs as a metaphor for this incredible time we're in right now. | Ладно, ладно, Блейн просто использует мир соперничающих хоровых кружков как метафору для того невероятного времени, в котором мы живём. |
| Blaine asked me what I thought about this, and I gave him my opinion. | Блейн спросил, что я думаю по этому поводу, и я ответил ему. |
| Blaine, you actually had something you wanted to say, right? | Блейн, у тебя действительно есть, что сказать, правильно? |
| Blaine, I am putting the most valuable currency I have into this event, and that currency is my reputation. | Блейн, я вкладываю свою самую ценную валюту в это мероприятие, и эта валюта - моя репутация. |
| But, Blaine, you know what's really needed now. | Но, Блейн, ты же знаешь, что сейчас нужно. |
| This might be morbid, but the cold hard fact is that if Blaine dies on our live stream, this could be good for us. | Прозвучит цинично, но, откровенно говоря, если Блейн подохнет у нас в прямом эфире, это может быть полезно. |
| This menu is homeless teenagers who Blaine kills in cold blood for profit! | Это меню - беспризорные подростки, которых Блейн хладнокровно убивает ради наживы. |
| Mr. Blaine Anderson and Mr. Sam Evans. | Мистер Блейн Андерсон и мистер Сэм Эванс. Да! |
| He stole your car in Blaine, Missouri, right? | Он унал твою машину в Блейн, Миссури, верно? |
| We-we were fullylothed the entire time, and Blaine was too drunk to drive, so I let him crash here. | Мы-мы были полностью одеты всё время, и Блейн был слишком пьян, чтобы управлять машиной, поэтому я разрешил ему переночевать здесь. |
| And Blaine's the Teen Angel, and he's totally broken up about breaking up with Kurt. | И Блейн сыграет Юного Ангела. и он окончательно разбит тем, что они с Куртом расстались. |
| In the King's Service (2003) Summer 1082 - November 1091: Donal Blaine Haldane seeks a Deryni protector for his sons. | На королевской службе (2004) Лето 1082 - ноябрь 1091: Король Донал Блейн Халдейн ищет для своих сыновей защитника-дерини. |
| However, should Blaine and Harrison fail to attain the nomination after a number of ballots, he felt he could be brought forth as a harmony candidate. | Но если Блейн и Гаррисон не смогут победить после нескольких голосований, он чувствовал, что может быть выдвинут в качестве кандидата гармонии. |
| Told him that Blaine went trick-or-treating, watched more TV until 7:00 when he got a call from Steve Avery. | Тот сказал, что Блейн отправился на Хеллоуин, и после он смотрел ТВ до 19:00, когда ему позвонил Стив Эйвери. |