(Blaine groans) (school bell ringing) |
(Блейн стонет) (школьный звонок) |
But I have to say, Blaine, that if it makes you feel uncomfortable at all, then we'll just forget about prom. |
Но я должен сказать тебе, Блейн что если тебя все это напрягает, мы просто забудем о выпускном. |
Now "clean slate, nice guy Blaine" |
Теперь "чистенький славный парень Блейн" |
How can Blaine remember John if he has no memory? |
Откуда Блейн помнит ДжОна, если потерял память? |
Elaine, Blaine, did you just see The English Patient? |
Элейн, Блейн, вы смотрели "Английского пациента"? |
Blaine, you need to come down here, quick! |
Блейн, тебе нужно спуститься, срочно. |
What do you think you're doing, Blaine Warbler? |
Что ты думаешь делать, Блейн Соловей? |
When did Priscilla Blaine start working for you? |
Когда Присцилла Блейн начала с вами работать? |
Blaine, why don't you jump in with Sam? |
Блейн, почему ты не присоединишься к Сэму? |
Blaine, Sam and I just needed - to get it out of our system. |
Блейн, нам с Сэмом просто нужно было через это пройти. |
"for Kyra Blaine, you make the stars shine." |
"Для Киры Блейн, ты заставляешь звезды сиять" |
Okay, okay, but Blaine is just using the world of rival glee clubs as a metaphor for this incredible time we're in right now. |
Ладно, ладно, Блейн просто использует мир соперничающих хоровых кружков как метафору для того невероятного времени, в котором мы живём. |
Blaine asked me what I thought about this, and I gave him my opinion. |
Блейн спросил, что я думаю по этому поводу, и я ответил ему. |
Blaine, you actually had something you wanted to say, right? |
Блейн, у тебя действительно есть, что сказать, правильно? |
Blaine, I am putting the most valuable currency I have into this event, and that currency is my reputation. |
Блейн, я вкладываю свою самую ценную валюту в это мероприятие, и эта валюта - моя репутация. |
But, Blaine, you know what's really needed now. |
Но, Блейн, ты же знаешь, что сейчас нужно. |
This might be morbid, but the cold hard fact is that if Blaine dies on our live stream, this could be good for us. |
Прозвучит цинично, но, откровенно говоря, если Блейн подохнет у нас в прямом эфире, это может быть полезно. |
This menu is homeless teenagers who Blaine kills in cold blood for profit! |
Это меню - беспризорные подростки, которых Блейн хладнокровно убивает ради наживы. |
Mr. Blaine Anderson and Mr. Sam Evans. |
Мистер Блейн Андерсон и мистер Сэм Эванс. Да! |
He stole your car in Blaine, Missouri, right? |
Он унал твою машину в Блейн, Миссури, верно? |
We-we were fullylothed the entire time, and Blaine was too drunk to drive, so I let him crash here. |
Мы-мы были полностью одеты всё время, и Блейн был слишком пьян, чтобы управлять машиной, поэтому я разрешил ему переночевать здесь. |
And Blaine's the Teen Angel, and he's totally broken up about breaking up with Kurt. |
И Блейн сыграет Юного Ангела. и он окончательно разбит тем, что они с Куртом расстались. |
In the King's Service (2003) Summer 1082 - November 1091: Donal Blaine Haldane seeks a Deryni protector for his sons. |
На королевской службе (2004) Лето 1082 - ноябрь 1091: Король Донал Блейн Халдейн ищет для своих сыновей защитника-дерини. |
However, should Blaine and Harrison fail to attain the nomination after a number of ballots, he felt he could be brought forth as a harmony candidate. |
Но если Блейн и Гаррисон не смогут победить после нескольких голосований, он чувствовал, что может быть выдвинут в качестве кандидата гармонии. |
Told him that Blaine went trick-or-treating, watched more TV until 7:00 when he got a call from Steve Avery. |
Тот сказал, что Блейн отправился на Хеллоуин, и после он смотрел ТВ до 19:00, когда ему позвонил Стив Эйвери. |