Blaine has a very special announcement to make. | Блейн хочет сказать вам кое-что особенное. |
There are already two zombies, me and Blaine. | Уже есть двое зомби - я и Блейн. |
Frankly, I don't think either of the applicants are fit administrators of Priscilla Blaine's estate. | Откровенно говоря, я думаю, что ни один из заявителей не подходит на опекунство имущества Присциллы Блейн. |
This is important, Blaine. | Вот что важно, Блейн. |
And so did Talia Blaine. | И еще Талия Блейн. |
Blaine's brother, Rachel's mom, that Mexican guy. | Брат Блейна и мама Рейчел, тот Мексиканский парень. |
Blaine's dad had a cabin up in Whistler. | У отца Блейна есть хижина в Уистлере. |
A business run by our friend Blaine DeBeers. | Бизнес нашего друга Блейна ДеБирса. |
Lowell stabbed Blaine and Blaine shot him. | Лоуэл ударил Блейна и Блейн убил его. |
My four-year-old daughter loves Kurt and Blaine so much [hai She WEHIS them to D6 HSI' two dads. | Моя четырехлетняя дочь так сильно любит Курта и Блейна что даже мечтает, чтобы они были её папами. |
Hailey is the only person who can tell the jury she didn't want Jackie Blaine to kill her father. | Хейли - единственный человек, который скажет, Что она не хотела, чтобы Джеки Блэйн убивала ее отца |
You and Blaine did used to sing that duet together, didn't you? | Ты и Блэйн пели вместе этот дуэт, так ведь? |
No, I don't think so, Blaine. | Не думаю, Блэйн. |
It's a loyalty issue, Blaine. | Это вопрос доверия, Блэйн. |
Hello, Ms. Blaine. | Привет, миссис Блэйн. |
Think about what it means if something happens to Blaine. | Подумай что будет, если с Блейном что-то случится? |
As you probably already know, Blaine and I are leaving for New York in a few days, but before we leave, we wanted to thank you for getting us back together. | Как ты уже знаешь, через пару дней мы с Блейном уезжаем в Нью-Йорк, но перед этим нам хотелось поблагодарить тебя, что свела нас вместе. |
While we're on the subject of huge problems we'd like to nip in the bud, where do we stand with Blaine? | Ну раз уж мы обсуждаем важные проблемы, которые нужно сочно решить, на чём мы остановились с Блейном? |
I'll make the Blaine situation work. | Как-нибудь уживусь с Блейном. |
I mean, I wake up next to Blaine, I go to school with Blaine, I come home to Blaine. | Я просыпаюсь рядом с Блейном, иду в школу с Блейном, прихожу домой к Блейну. |
Come back to Glee Club and sing background for Blaine and Berry until we graduate? | Вернуться в хоровой кружок и подпевать Блейну и Берри до самого выпускного? |
First of all, big props to Sam and Blaine for all their hard work to make this happen. But... | Прежде всего, огромное спасибо Сэму и Блейну за их огромную работу, благодаря которой это стало возможным. |
We could stop by Blaine's. | Можем заехать к Блейну. |
Would you show Blaine those text messages? | Ты покажешь Блейну эти сообщения? |
"Let Blaine die"? | "Дать Блейну сдохнуть"? |
The truth is, me and my brother Blaine came home from school at 3:45, walked down the road... | Дело в том, что мы с братом Блэйном вернулись со школы в 15:45, по стандартному маршруту . |
Sounds to me like Miss Charles here was romantically involved with Blaine. | (бабино) По-моему, у мисс Чарльз шуры-муры с Блэйном. |
I'm not breaking it off with Blaine. | Я не порву с Блэйном. |
What happened to Blaine? | А что случилось с Блэйном? |
He slept with you, well I mean Blaine, and you can't blame him for that. | Он думал, что спит с тобой, с Блэйном. |
That is some serious David Blaine trickery, my friend. | Это какой-то очень ловкий фокус Дэвида Блэйна, друг мой. |
Then he claims he got a call at 6:00 from Blaine's boss. | Затем он утверждает, что в 18:00 ему позвонил босс Блэйна. |
But I still like my idea of putting David Blaine in an airless refrigerator. | Но мне все равно нравится моя идея поместить Двида Блэйна в холодильник без воздуха. |
They had also made fun of Scientology in an earlier episode, titled "Super Best Friends", in which David Blaine formed his own cult, called "Blaintology". | «Южный Парк» также уже пародировал саентологию в более раннем эпизоде «Суперлучшие друзья», в котором вокруг Дэвида Блэйна формируется его собственный культ под названием «блэйнтология». |
It had to be Blaine. | (рави) Скорее Блэйна. |