| That's the look I wanted to see, the mad Blaine! | Вот оно, это его выражение, сердитый Блейн! |
| Guys, this is Blaine. | Ребята, это Блейн. |
| Kurt and Blaine, the perfect hosts have invited their friends to drop in for an evening of Noel Coward-esque banter and fun, happy, cheer-filled songs. | Курт и Блейн, идеальные хозяева, пригласили своих друзей к себе на шуточную вечеринку в стиле Ноэля Кауарда и весёлого, поднимающего настроение пения. |
| take those capsules over to Mrs. Blaine's. | Отнеси это миссис Блейн. |
| It had to be Blaine. | (пэйтон) Наверняка это Блейн. |
| And now it's like the D.A.'s office is working for Blaine. | А теперь, похоже, прокуратура работает на Блейна. |
| So my name is Darren criss, and I play the character Blaine Anderson on Glee. | Меня зовут Даррен Крисс и в сериале я играю Блейна Андерсона. |
| You heard Blaine's famous brother. | Ты слышал знаменитого брата Блейна. |
| Silpa is perhaps best known on the Internet for his David Blaine street magic parodies. | Силпа, по-видимому, наиболее известен в Интернете, благодаря своим пародиям на Дэвида Блейна, «Уличная магия Дэвида Блейна: Версия для YouTube». |
| While there's nothing I'd love more than having two Pretty Ponies serenade me, I think we'd get further staging a "gel-ervention" for Blaine than singing lady music. | И хотя парочка Прелестных Пони, поющих мне серенаду, предел моих мечтаний, я думаю, пора перейти к следующий стадии - принять срочные меры по борьбе с гелем на голове Блейна и исполнением бабских песен. |
| Well... Darcy Blaine was a drug addict. | Ну, дарси Блэйн была наркоманкой. |
| Blaine and Chaz saved his arm! | Блэйн и Чез спасли ему руку. |
| Ms. Blaine, I'm sorry. | Миссис Блэйн, простите Я не думала, что у вас будут проблемы |
| Where Amory Blaine was conceived. | Место, где был придуман Эмори Блэйн. |
| What about prom, Blaine? | Так что насчет выпускного, Блэйн? |
| Meanwhile, I'm going to go Skype with Blaine and show him my new tat and piercing. | А я пока пойду поболтаю с Блейном по скайпу и покажу ему тату и пирсинг. |
| It's just, I saw you up there, singing with Blaine, and I saw the old, legendary chemistry. | Просто, я увидела тебя там, поющего с Блейном, и увидела это знаменитое притяжение между вами. |
| You know, but Blaine and I need a place, so, you could just, you know, rent to us. | Ты знаешь, что мы с Блейном ищем место, так что, ты можешь просто сдать её нам. |
| What happened with Blaine? | (мэйджор) А что с Блейном? |
| Here we go. Blaine and I are about to kiss. | Вот, мы с Блейном целуемся. |
| I'm telling you, Kurt wouldn't cheat on Blaine. | Я говорю вам, Курт не стал бы изменять Блейну. |
| Come back to Glee Club and sing background for Blaine and Berry until we graduate? | Вернуться в хоровой кружок и подпевать Блейну и Берри до самого выпускного? |
| And since Blaine was voted the new Rachel, obviously he's got one. | И Блейну, так как его выбрали новой Рейчел, достанется одно из них. |
| Would you show Blaine those text messages? | Ты покажешь Блейну эти сообщения? |
| "Let Blaine die"? | "Дать Блейну сдохнуть"? |
| He slept with you, well I mean Blaine, and you can't blame him for that. | Он думал, что спит с тобой, с Блэйном. Ты его не можешь за это винить. |
| And I talked to Blaine; he's on board as well. | И я говорил с Блэйном; он тоже на нашей стороне. |
| The truth is, me and my brother Blaine came home from school at 3:45, walked down the road... | Дело в том, что мы с братом Блэйном вернулись со школы в 15:45, по стандартному маршруту . |
| Sounds to me like Miss Charles here was romantically involved with Blaine. | (бабино) По-моему, у мисс Чарльз шуры-муры с Блэйном. |
| I'm not breaking it off with Blaine. | Я не порву с Блэйном. |
| I've got Blaine's customer list, and a fingernail made for scratching'. | У меня есть список клиентов Блэйна и ногти, чтобы царапаться. |
| I ran into Blaine and Karofsky last night. | Я вчера наткнулся на Блэйна и Карофски. |
| And we never found this Blaine. | Мы так и не нашли этого Блэйна. |
| That is some serious David Blaine trickery, my friend. | Это какой-то очень ловкий фокус Дэвида Блэйна, друг мой. |
| Wonder which one's Blaine's room. | Не входить.] [Комната Блэйна] |