| I don't want Blaine showing up unannounced again, either. | Я тоже не хочу, чтобы сюда снова заявился Блейн. |
| What does Blaine say about that? | А что Блейн думает по этому поводу? |
| As the two are about to practice their duet of "Candles", Blaine confesses that he wanted to spend more time with him, and they share their first kiss. | Когда они собираются репетировать песню «Candles», Блейн признаётся Курту, что согласился на дуэт, чтобы проводить с ним больше времени, и они впервые целуются. |
| You know what, Blaine? | Знаешь что, Блейн? |
| And I would potentially shave my hair off so I could be a Warbler, I love all of them so much, bul my favorite is definitely Blaine. | Я бы даже сбрила себе волосы, чтобы меня взяли в Соловьи, я их всех так сильно люблю, но мой любимчик определенно, Блейн. |
| Kurt invites Blaine to the McKinley junior prom in "Prom Queen". | Курт приглашает Блейна на младший выпускной вечер в серии «Ргом Queen». |
| I can't stop thinking about Peyton and Blaine. | (рави) Всё думаю про ПЭйтон и Блейна. |
| And I've asked Blaine and Artie to give us a little taste of what we're looking for. | Я попросил Арти и Блейна показать нам кое-что из того, чего мы ищем. |
| Sebastian on tape admitting that there was rock-salt in that slushee that blinded Blaine. | когда мы были в академии Далтон, и я записала на пленку признание Себастьяна, что в том слаше, ослепившем Блейна была каменная соль. |
| Their grandson, Newell Garfield, later married Jane Harrison Walker, a granddaughter of President Benjamin Harrison and Harrison's second wife Mary Dimmick Harrison as well as the great-grandniece of James G. Blaine. | Их внук, Ньюэлл Гарфилд, позже женился на Джейн Харрисон Уокер, внучке президента Бенджамина Гаррисон и второй жены Гаррисона Мэри Харрисон, внучатой племянницы Джеймса Блейна. |
| And you must be representing Jackie Blaine, Ms. Pond. | А вы должно быть представляете интересы Джеки Блэйн Мисс Понд |
| Look at this stuff. Blaine, it looks like a skinny soda can. | Блэйн, это похоже на банку с содовой. |
| Why would Mr. Boss think that Blaine would show up to save Peyton? | С чего мистер Босс решил, что Блэйн отправится спасать ПЭйтон? |
| Dude, this is Blaine. | (донн-и) Чувак, это Блэйн. |
| No, I don't think so, Blaine. | Не думаю, Блэйн. |
| Think about what it means if something happens to Blaine. | Подумай что будет, если с Блейном что-то случится? |
| The scene with Kurt, Burt, Finn and Blaine was singled out by Jenna Mullins of E! | Сцена демонстрации выпускного наряда с Куртом, Блейном, Финном и Бартом была выделена Дженной Маллис из Е! |
| You and Blaine must kiss. | Вы с Блейном должны поцеловаться. |
| Here we go. Blaine and I are about to kiss. | Вот, мы с Блейном целуемся. |
| And now that, you know, things with you and Blaine are good, and you're finally over the breakup, I think it's really time for you to put yourself out there, you know? | И сейчас, когда у вас с Блейном наладились отношения, и вы наконец отошли от своего разрыва, я думаю, пришло время тебе двигаться дальше, понимаешь? |
| I think Blaine should definitely be December. | И думаю, что Блейну обязательно нужно быть декабрём. |
| After what he did to Blaine, I really wanted to hurt him. | После того, что он сделал Блейну, я действительно хотел сделать ему больно. |
| I have to be mindful of Blaine though. | Хотя мне нужно быть внимательнее к Блейну. |
| I'm telling you, Kurt wouldn't cheat on Blaine. | Я говорю вам, Курт не стал бы изменять Блейну. |
| Come back to Glee Club and sing background for Blaine and Berry until we graduate? | Вернуться в хоровой кружок и подпевать Блейну и Берри до самого выпускного? |
| The magic community's hailing him as the next David Blaine. | Сообщество магов называет его следующим Дэвидом Блэйном. |
| And I talked to Blaine; he's on board as well. | И я говорил с Блэйном; он тоже на нашей стороне. |
| And speaking of shaking things up, since I broke up with Blaine, I haven't been seeing anyone out of respect to him, but I finally decided to take the plunge. | И говоря о встряске - с тех пор, как мы с Блэйном расстались, я ни с кем не встречался из уважения к нему, но наконец-то решился на этот шаг. |
| "Give up like you gave up on your relationship with david blaine?" | Сдашься, как и в отношениях с Дэйвидом Блэйном? |
| Ronnie, I told you to get me Blaine on the phone. | Я тебе сказал соединить меня с Блэйном! А я разговариваю с парнем по имени Джек. |
| And we never found this Blaine. | Мы так и не нашли этого Блэйна. |
| Then he claims he got a call at 6:00 from Blaine's boss. | Затем он утверждает, что в 18:00 ему позвонил босс Блэйна. |
| in Casablanca, the part of Rick Blaine will now be played by Milhouse. | Внимание. Роль Рика Блэйна в "Касабланке" теперь переходит к Милхаусу. |
| Wonder which one's Blaine's room. | Не входить.] [Комната Блэйна] |
| It had to be Blaine. | (рави) Скорее Блэйна. |