The magic community's hailing him as the next David Blaine. |
Сообщество магов называет его следующим Дэвидом Блэйном. |
Which is why Blaine and I asked you all to come here. |
Вот почему мы с Блэйном попросили вас всех прийти сюда. |
You remind me of Blaine and me. |
Вы напоминаете мне нас с Блэйном. |
He slept with you, well I mean Blaine, and you can't blame him for that. |
Он думал, что спит с тобой, с Блэйном. Ты его не можешь за это винить. |
And I talked to Blaine; he's on board as well. |
И я говорил с Блэйном; он тоже на нашей стороне. |
The truth is, me and my brother Blaine came home from school at 3:45, walked down the road... |
Дело в том, что мы с братом Блэйном вернулись со школы в 15:45, по стандартному маршруту . |
Sounds to me like Miss Charles here was romantically involved with Blaine. |
(бабино) По-моему, у мисс Чарльз шуры-муры с Блэйном. |
And speaking of shaking things up, since I broke up with Blaine, I haven't been seeing anyone out of respect to him, but I finally decided to take the plunge. |
И говоря о встряске - с тех пор, как мы с Блэйном расстались, я ни с кем не встречался из уважения к нему, но наконец-то решился на этот шаг. |
"Give up like you gave up on your relationship with david blaine?" |
Сдашься, как и в отношениях с Дэйвидом Блэйном? |
Peyton's sleeping with Blaine. |
(рави) ПЭйтон спит с Блэйном. |
I'm not breaking it off with Blaine. |
Я не порву с Блэйном. |
What happened to Blaine? |
А что случилось с Блэйном? |
He slept with you, well I mean Blaine, and you can't blame him for that. |
Он думал, что спит с тобой, с Блэйном. |
Ronnie, I told you to get me Blaine on the phone. |
Я тебе сказал соединить меня с Блэйном! А я разговариваю с парнем по имени Джек. |
Did you learn nothing from me and Blaine? |
Разве наш с Блэйном опыт ничему вас не научил? |