| The magic community's hailing him as the next David Blaine. | Сообщество магов называет его следующим Дэвидом Блэйном. |
| Which is why Blaine and I asked you all to come here. | Вот почему мы с Блэйном попросили вас всех прийти сюда. |
| You remind me of Blaine and me. | Вы напоминаете мне нас с Блэйном. |
| He slept with you, well I mean Blaine, and you can't blame him for that. | Он думал, что спит с тобой, с Блэйном. Ты его не можешь за это винить. |
| And I talked to Blaine; he's on board as well. | И я говорил с Блэйном; он тоже на нашей стороне. |
| The truth is, me and my brother Blaine came home from school at 3:45, walked down the road... | Дело в том, что мы с братом Блэйном вернулись со школы в 15:45, по стандартному маршруту . |
| Sounds to me like Miss Charles here was romantically involved with Blaine. | (бабино) По-моему, у мисс Чарльз шуры-муры с Блэйном. |
| And speaking of shaking things up, since I broke up with Blaine, I haven't been seeing anyone out of respect to him, but I finally decided to take the plunge. | И говоря о встряске - с тех пор, как мы с Блэйном расстались, я ни с кем не встречался из уважения к нему, но наконец-то решился на этот шаг. |
| "Give up like you gave up on your relationship with david blaine?" | Сдашься, как и в отношениях с Дэйвидом Блэйном? |
| Peyton's sleeping with Blaine. | (рави) ПЭйтон спит с Блэйном. |
| I'm not breaking it off with Blaine. | Я не порву с Блэйном. |
| What happened to Blaine? | А что случилось с Блэйном? |
| He slept with you, well I mean Blaine, and you can't blame him for that. | Он думал, что спит с тобой, с Блэйном. |
| Ronnie, I told you to get me Blaine on the phone. | Я тебе сказал соединить меня с Блэйном! А я разговариваю с парнем по имени Джек. |
| Did you learn nothing from me and Blaine? | Разве наш с Блэйном опыт ничему вас не научил? |