| I have to figure out how to kill blaine before anyone else gets hurt. | Мне надо придумать, как убить Блейна, пока ещё кто-нибудь не пострадал. |
| I won the amory blaine handsomeness scholarship to Princeton and then attended Harvard business school where I was voted "most." | Я выиграл грант имени Эмори Блейна за неотразимость и попал в Принстон, а затем посещал бизнес-школу Гарварда, где был признан "самым". |
| With respect, I believe Blaine has a point. | С уважением, я верю, что у Блейна есть на это причина. |
| Ask Blaine Miller at the Space Place Cafe. | Спросите у Блейна Миллера в кафе "Спейс Плейс". |
| Blaine's brother, Rachel's mom, that Mexican guy. | Брат Блейна и мама Рейчел, тот Мексиканский парень. |
| All right, ladies and gentlemen, Blaine Anderson. | А сейчас хочу представить вам Блейна Андерсона. |
| With Blaine, it took a couple of days. | У Блейна это случилось за пару дней. |
| Maybe your memories come back, but you stay this new and improved version of Blaine. | Может, воспоминания вернутся, но ты останешься новой улучшенной версией Блейна. |
| And now it's like the D.A.'s office is working for Blaine. | А теперь, похоже, прокуратура работает на Блейна. |
| Blaine's dad had a cabin up in Whistler. | У отца Блейна есть хижина в Уистлере. |
| We so desperate for entertainment everybody's falling for this magician, David Blaine. | Мы так отчаянно хотим развлечения все запали на этого фокусника, Дэвида Блейна. |
| And apparently it's for Blaine, too. | И, как оказалось, для Блейна тоже. |
| Blaine somehow has the police department in his pocket. | Каким-то образом, полиция в кармане у Блейна. |
| Anyone on Blaine's trail will be in danger and we can't warn them. | Любой, кто будет преследовать Блейна, в опасности и мы не сможем его предупредить. |
| You see, Blaine has what's called a monopoly. | Видите ли, у Блейна то, что называется монополией. |
| And right now, you could choose to tell me how to locate Blaine. | И прямо сейчас, ты можешь рассказать мне, где найти Блейна. |
| I'm still trying to impress Blaine. | Я всё ещё пытаюсь произвести впечатление на Блейна. |
| So to celebrate this new laissez-faire Blaine, I've made some felt peace offerings. | И чтобы отпраздновать это превращение в нового уступчивого Блейна, я сделал кое-что в качестве перемирия. |
| One notable example is his snap change, used in David Blaine's Street Magic Special. | Одним из примечательных примеров является его снэп-смена, используемая в Уличной магии Дэвида Блейна. |
| Kurt invites Blaine to the McKinley junior prom in "Prom Queen". | Курт приглашает Блейна на младший выпускной вечер в серии «Ргом Queen». |
| You guys, I'm telling you, Kurt wouldn't cheat on Blaine. | Ребята, я говорю вам, Курт не обманывает Блейна. |
| The memory restoration serum had no effect on Blaine. | (рави) Сыворотка не подействовала на Блейна. |
| I'd have to go with Blaine. | Я бы, наверное, выбрала Блейна. |
| I can't stop thinking about Peyton and Blaine. | (рави) Всё думаю про ПЭйтон и Блейна. |
| A guy, from Blaine's old crew. | (рави) От парня из прежней банды Блейна. |