There's no doubt in my mind he killed Morris Black, because he admitted to it. |
И он сам признался, что убил Морриса Блэка. |
Did my father mention anything about going after Malcolm Black? |
Мой отец что-нибудь упоминал о преследовании Малькольма Блэка? |
The most wonderful of Black's surprises harkens back to his '80s reputation for character revision and is simply too good to ruin here. |
Самое замечательное из сюрпризов Блэка возвращается к его репутации 80-х годов для пересмотра персонажа и просто слишком хороша, чтобы погубить его». |
He is introduced as the son of Billy Black, an old Swan family friend. |
Он является сыном Билли Блэка, друга отца Беллы Свон. |
This case is not about what Bob Durst did after Morris Black died. |
И даже не то, что сделал мистер Дерст после смерти Морриса Блэка. |
Well, he confirmed that he saw Selina yesterday around midday, and he knew Black slightly. |
Ну, он подтвердил, что видел Селину, вчера около полудня, и он немного знал Блэка. |
Electronic control systems originated with the 1927 work of Bell Telephone Laboratories engineer Harold S. Black on using negative feedback to control amplifiers. |
Системы электронного управления берут начало с работы инженера Bell Labs Гарольда Блэка в 1927 году по использованию отрицательной обратной связи, для управления усилителями. |
Tell Me on a Sunday is a musical with music by Andrew Lloyd Webber and lyrics by Don Black. |
Расскажи мне в воскресенье (англ. Tell Me on a Sunday) - мюзикл Эндрю Ллойда Уэббера и Дона Блэка. |
Black's model can be generalized into a class of models known as log-normal forward models, also referred to as LIBOR market model. |
Модель Блэка может быть обобщена на класс моделей известный как форвадные логнормальные модели, также известные как модели рынка LIBOR. |
Lieutenant Commander Hugh D. Black lost his life when Jacob Jones was sunk by a German submarine on 28 February 1942. |
Назван в честь лейтенант-коммандера Хью Блэка, погибшего вместе со своим кораблём USS Jacob Jones 28 февраля 1942 года. |
He was particularly friendly with physician and chemist Joseph Black, and together with Adam Smith they founded the Oyster Club for weekly meetings. |
Он был близким другом Джозефа Блэка, и они вместе с Адамом Смитом основали джентльменский Устричный клуб (англ. Oyster Club) для еженедельных встреч. |
Most of Sirius Black's back story is also cut, with no mention of the manner of his escape from Azkaban. |
Бо́льшая часть истории Сириуса Блэка также сокращена, в том числе и история его побега из Азкабана. |
Look, if we publically attack Black Rambo, he'll respond and dominate the news cycle right up to the concert. |
Если мы начнем наезжать на Блэка Рэмбо, поднимется шум, он будет светиться в новостях вплоть до концерта. |
So I thought it might be Black & Bianco Books. |
Так что я подумал, может назовём "Книги Блэка & Бианко"? |
$38,000 in cash, and an I.D. for one "Morris Black." |
38 тысяч долларов наличными и удостоверение на имя Морриса Блэка. |
Can you tell us how long it took to out Morris Black up? |
Не скажете, сколько резали Морриса Блэка? |
The state's burden is to prove to you beyond a reasonable doubt that Bob Durst had his finger on the trigger when the gun went off and killed Morris Black. |
Сторона обвинения должна была доказать, что Боб Дерст держал палец на спусковом крючке пистолета, когда он выстрелил и попал в Морриса Блэка. |
When the Black's family attacks a crack house and kills its people, Stick is forced to choose between retreat and revenge, which may involve him in a vicious circle of violence. |
Когда семья Блэка нападает на наркопритон и убивает его людей, Стик вынужден выбирать между отступлением и местью, которая может вовлечь его в замкнутый круг насилия. |
The melody featured in the 1983 London version of the musical Abbacadabra and was re-titled "When Dreamers Close Their Eyes" with new lyrics by David Wood and Don Black. |
Мелодия присутствует в мюзикле 1983 года Abbacadabra под названием «When Dreamers Close Their Eyes» с иным текстом авторства Дэвида Вуда и Дона Блэка. |
He was unanimously supported by the bank's board of executive directors to a second five-year term in 2000, becoming the third person to serve two terms in the position after Eugene R. Black and Robert McNamara. |
В 2000 году был единогласно поддержан советом директоров банка на второй пятилетний срок, став при этом третьим лицом, занимавшим должность президента банка два срока, после Юджина Блэка и Роберта Макнамары. |
The same day, it was officially released as a digital download along with a second single, "Lake Zurich", and a music video featuring Jack Black. |
Одновременно с этим сингл был официально выпущен в цифровом формате вместе со второй песней «Lake Zurich» и музыкальным клипом с участием Джека Блэка. |
Police have directly questioned Durst, and sometimes conducted searches, in connection to the disappearance of his first wife Kathie McCormack, and two homicides, Susan Berman and Morris Black. |
Полиция напрямую допрашивала Дёрст, а иногда и проводила обыски в связи с исчезновением его первой жены Кэти МакКормак и двумя убийствами Сьюзан Берман и Морриса Блэка. |
We were actually able to match the blood back to Morris Black, so we knew that that's the location where he had been dismembered. |
Мы смогли определить, что это кровь Морриса Блэка. А значит, в этой квартире его и расчленили. |
Black's Law Dictionary defines frontier as "a line marking the limit of the territorial jurisdiction of a state or other entity having an international status". |
В правовом словаре Блэка граница определяется следующим образом: "Линия, обозначающая пределы территориальной юрисдикции государства или другого объединения, имеющего международный статус". |
"We're here to determine"if the event that killed Morris Black |
Мы собрались здесь для того, чтобы понять - убил ли он Морриса Блэка или нет. |