Okay? You think, people - You're the big writer. |
Ты же у нас великий писатель. |
Sam has his big day on the stand tomorrow... and we need to do a little bit of work... so he's as effective as you were. |
У Сэма завтра великий день... а нам нужно ещё подготовиться, чтобы защита была эффективной... |
This is that great big secret. Because the Internet provides this level playing field. |
Это - тот великий секрет. Так-как Интернет - это поле, где все игроки равноправны. |
No, you were the big Avengers, resistance fighters, Do-gooders. Too bad for the other. |
Нет, ты же у нас великий заступник, тот, кто осмелился сказать "нет", ты хотел изменить мир, а дальше гори всё синим пламенем. |
Here we go. Catarina, big moment, here we go, one. |
Катарина, великий момент, мы начинаем, раз. |
Don't you feel, I don't know, like something big is about to happen? |
У вас нет такого чувства, что сегодня великий день? |
All alone he came to the big city of Sofia |
Один одинешенек едет в Софию, город великий, |
Everybody knows when the world comes to an end, the great serpent Jörmungandr rises up, and I, myself, will be eaten by a big wolf. |
Всем известно, что когда придёт конец света, явится великий змей Жормунгандр, и меня сожрёт огромный волк. |
It turns out that our big, bad boogeyman... is nothing more than a bed-wetting mama's boy. |
Похоже на то, что наш громила, великий злодей,... не больше чем маменькин сынок, писающий в кровать. |
To emphasise the size advantage of the Mitsubishi over other medium cars, it was named Magna-deriving from the Latin word magnus, meaning "big". |
Чтобы подчеркнуть размер и преимущество над другими автомобилями Mitsubishi среднего класса, он был назван Magna - производное от латинского слова Магнус, что означает «большой, важный, великий». |
No. I'm a big book publisher whi's not the least bit interested in your stony memoirs. |
Нет, я великий книжный издатель, который не заинтересован в твоих тупых мемуарах |
And then the next light bulb was, better than just writing, what about film and TV, to get out to people in a big way? |
И затем вторая идея пришла ко мне, лучше чем писательство - как насчет кино и телевидения для того, чтобы вовлечь людей на великий путь? |
Big day indeed, sir. |
В самом деле, великий день, сэр. |
You may think you're a great big scientist and I'm just a commercial stooge... but the plain fact is, if you make a mess of things, I have to clear it up! |
Можешь думать, что ты - великий учёный, а я - торгаш, но факт в том, что портишь всё ты, а исправлять приходится мне! |
Indians! Indians! I the Big Chief! |
индейцы индейцы я великий вождь |
Big night, boys. |
Великий день, мальчики. |
Big day for you. |
Великий день для тебя. |
Big day, Greenie. |
Великий день, салага. |
Big day for Lavon Hayes! |
Великий день для Левона Хэйса! |
Big night for Jimmy McNulty. |
Великий вечер для Джимми Макналти. |
I got the Big Chief! |
Вот мой Великий Вождь! |
What up, Big Chief? |
Здравствуйте, Великий Вождь. |
Big day's coming up pretty soon, isn't it? |
Грядет великий день, не так ли? |
Big Chief Tootie was talking about the old days, you remember? |
Великий Вождь Тути говорил о былых временах. |
All right, this is Henry's big day. |
Это великий день Генри. |