| The only solution - find new, kind and caring, permanent owners for the four legged friends, who have already suffered human betrayal. | Единственный выход - искать новых, добрых и заботливых постоянных хозяев для четвероногих друзей, однажды уже испытавших человеческое предательство. |
| Supporters of the Irish Parliamentary Party also felt the rebellion was a betrayal of their party. | Даже среди сторонников Ирландской парламентской партии было популярно мнение, что восстание - это предательство по отношению к их делу. |
| And now as a compensation for moral damages he brought Kwinto 45,000 zloty considering that his betrayal as redeemed. | И теперь, в качестве компенсации морального ущерба принёс 45 тысяч злотых, считая совершённое предательство искупленным. |
| Jimmy Darmody attempts to make amends for his betrayal of Nucky Thompson, despite knowing that Nucky will never forgive him. | Джимми Дармоди пытается загладить вину за своё предательство Наки Томпсона, зная, что Наки никогда не простит его. |
| This betrayal is known to Fury, who is working on bringing down Hydra and Leviathan. | Это предательство известно Фьюри, который работает над низведением ГИДРЫ и Левиафана. |
| She cursed Eliphas for his perceived betrayal with an eternal life of torture, turning him into a vampire-like creature. | Она прокляла Элифаса за его воспринятое предательство на вечную жизнь пыток, превратив его в подобное вампиру существо. |
| Only a betrayal like that could make someone do what you did. | Только предательство, подобное этому, может заставить человека поступить так, как ты. |
| Please. Please forgive my betrayal. | Пожалуйста, пожалуйста, прости мое предательство... |
| Their betrayal of our papacy shall be avenged. | Их предательство нашего папского престола должно быть отомщено. |
| That gross imbalance in representation is a shameful betrayal of Ukraine's sovereignty. | Столь низкая доля представительства Украины - позорное предательство её суверенитета. |
| Tolerance is seen as not just weak, but as a betrayal. | Толерантность рассматривается не просто как слабость, но как предательство. |
| Trees stand mute despite our betrayal. | Деревья молчат, несмотря на наше предательство. |
| Recurring themes include abuse, mental illness, violence, revenge, betrayal, and conspiracy. | В своем творчестве Кормье касается таких тем, как насилие, психические заболевания, жестокость, месть, предательство и заговоры. |
| Typical themes are loneliness, betrayal, lies, a longing for friendship, death. | Книги затрагивают такие темы как одиночество, предательство, ложь, стремление к дружбе, смерть. |
| A betrayal of everyone who cared about him. | Предательство всех, кто заботился о нем. |
| Upside down, it means betrayal by someone you love. | Перевёрнутая карта значит предательство от того, кого вы любите. |
| Asajj Ventress has suffered a humiliating betrayal at the hands of her own assassin, Savage Opress. | Асажж Вентресс пережила унизительное предательство от рук собственного ассасина, Саважа Опреса. |
| No, this was complete vehicular betrayal, my friend. | Нет, это было огромное автомобильное предательство, друг мой. |
| Tom views Roddy's selling of the find as a betrayal, and they experience a split with characteristics of a romantic rift. | Том считает коммерческие планы Родди как предательство, и они переживают разлад с характеристиками разрыва романтических отношений. |
| It is a visual and, therefore, a visceral betrayal. | Это визуальное, а потому эндогенное предательство. |
| He has been pushed to brink of madness by imagined betrayal. | Воображаемое предательство подтолкнуло его к краю безумия. |
| And all I got back... were lies and betrayal. | И всё, что я получил в ответ... ложь и предательство. |
| If you stay silent, you'll be punished for your betrayal. | Если вы продолжите молчать, то будете наказаны за свое предательство. |
| Nobunaga-sama too, at first couldn't... believe Nagamasa-sama's betrayal. | Нобунага-сама тоже сначала не смог поверить в предательство Нагамаса-сама. |
| The most painful thing is not the betrayal of trust, June. | Самое мучительное - не предательство доверия, Джун. |