It's a betrayal, yes! |
да, это предательство. |
This is called betrayal. |
Это называется "предательство". |
That is the ultimate betrayal. |
Это самое настоящее предательство. |
It is the ultimate betrayal. |
Это предательство высшей степени. |
I mean, where does the betrayal end? |
Где же прекращается предательство? |
And that is the real betrayal here. |
Вот где настоящее предательство. |
You'll pay for this betrayal! |
Ты расплатишься за предательство! |
A lie is a betrayal of trust. |
Ложь - это предательство доверия. |
Revenge, jealousy, betrayal... |
Месть, ревность, предательство |
Every day is another betrayal. |
Каждый день - очередное предательство. |
This is betrayal, Kurt, okay? |
Курт, это предательство! |
It's one grand betrayal after another. |
Одно предательство за другим. |
You'll pay for your betrayal of the Chantry! |
Ты заплатишь за предательство Церкви! |
Discovering the betrayal was one thing; |
Обнаружить предательство - это одно. |
An atypical reaction to betrayal? |
В нетипичной реакции на предательство? |
The price paid for his betrayal. |
Цена за его предательство. |
Confessing isn't betrayal. |
Признание - это не предательство. |
Looks like "B" stands for betrayal. |
Кажется Би - означает предательство. |
'It wasn't a big deal - 'just a minor betrayal. |
Ничего страшного... просто небольшое предательство. |
His former colleagues in the peace movement considered it to be a profound betrayal of Rustin's nonviolent ideals. |
Его бывшие коллеги по движению за мир расценили это как предательство Растиным ненасильственных идеалов. |
He thinks you've committed one of the worst acts of betrayal in American history. |
Он думает, что ты совершил тяжелейшее предательство в истории США. |
Tchaikovsky considered this change an act of betrayal. |
Александр Шишинин воспринимает этот шаг как предательство. |
And what she did was really a betrayal... and it hurt so much. |
То, как она поступила, это действительно предательство. |
How is that betrayal? |
С каких пор это предательство? |
It's the ultimate betrayal! |
Это высшей степени предательство! |