| A time comes when silence is betrayal and that time has come for us. | Наступает время когда молчание - предательство, и это время приходит для нас. |
| He'd see it as a betrayal. | Он посмотрит на это как на предательство |
| And that's a betrayal of what? | И в чём здесь может быть предательство? |
| Given the support that Pakistan had given them during the War in Afghanistan, many Pakistanis saw this as a betrayal that sold out Pakistani interests in favour of India. | С учетом поддержки, которую Пакистан дал американцам во время советской войны в Афганистане, многие пакистанцы увидели в этом шаге предательство и что американцы сделали выбор в пользу Индии. |
| Betrayal's still there. | Предательство. Живо предание. |
| Disappointment and betrayal are deeply rooted in my heart. | Разочарование и измена пустили глубокие корни в моём сердце. |
| Their betrayal of one another is a lie | Их измена друг другу - это ложь! |
| And that betrayal is called desertion. | И эта измена зовется дезертирством. |
| Than a betrayal of yourself. | Чем измена себе самому. |
| And betrayal of you. | Это измена Родине и вам. |
| But this reads as betrayal to my crew. | Но ты предал мой клуб своим поступком. |
| He may have agreed to it, but it was a betrayal by you. | Может, он и был согласен уйти, но ты его предал. |
| You trained him yourself, and you held him in high esteem before his betrayal of the company. | Вы сами его обучали и высоко ценили до того, как он предал компанию. |
| It's too bad you didn't think of that before, you know, that betrayal thing. | Очень плохо, что ты не подумал об этом до того, как предал всех. |
| I was unable to finish my battle with that golden Servant, ...or to question Kiritsugu about his betrayal. | Я не смогла закончить свою схватку с тем золотым Слугой как и не смогла узнать у Киритсугу причину по которой он предал меня. |
| IGN named Betrayal "Wireless Game of the Month" for June 2007. | IGN назвал Betrayal «Лучшей игрой месяца для беспроводных устройств» за июнь 2007 года. |
| The first song to be previewed was "Horn of Betrayal" which debuted on Sirius Satellite's Hard Attack channel on May 16, 2007. | Первая песня с альбома, которую услышал свет стала «Horn of Betrayal» которая дебютировала на Sirius Satellite's Hard Attack channel 16 мая 2007 года. |
| Betrayal is the only installment in the series to be released on a non-PlayStation platform and presented as a 2D side-scrolling game. | Betrayal является единственной игрой в серии, выпущенной не на какой-либо из приставок PlayStation и представленной в виде сайдскроллинговой 2D-игры. |
| Shockley described their leaving as a "betrayal". | Шокли назвал случившееся «предательством» (англ. betrayal). |
| Arhys informs Daryus that Gabriel will be at Heaven's Cove that night ("Moment of Betrayal"). | Архиз сообщил Дариусу, что Габриель будет в Хэвенс Кав ночью («Moment of Betrayal»). |
| Bill sees it as a betrayal of trust. | Билл считает, что ты нас предала. |
| I know this must seem... a terrible betrayal. | Я знаю, тебе кажется будто я предала тебя. |
| You gave it gladly and received, in return, a betrayal of that goodwill. | Я должен принести свои извинения. но взамен она предала ваше доверие. |
| It's a betrayal of our marriage! | Ты предала наш брак! |
| You are the ultimate betrayal. | Ты окончательно предала меня. |
| Allowing it to close its doors would be a betrayal of the people of that country. | Позволить ему прекратить свою работу означало бы предать народ этой страны. |
| To end the century and the millennium tolerating impunity for those guilty of these shocking violations would be a betrayal of everything the United Nations stands for regarding the universal promotion and protection of human rights. | Терпеть безнаказанность виновных в этих вопиющих нарушениях в конце столетия и тысячелетия означало бы предать все принципы Организации Объединенных Наций, касающиеся универсального поощрения и защиты прав человека. |
| Reporting to the Prime Minister isn't betrayal. | Сообщить премьер-министру не значит предать. |
| But it would be a betrayal of all that we hold dear to ignore the interruption of democracy, the abuses of human rights and the breakdown of law and order merely to appease perfidious power. | Но это означало бы предать все то, что нам дорого, если в угоду вероломной власти нам придется проигнорировать крушение демократии, нарушения прав человека и отсутствие правопорядка. |
| I've... tried betrayal. | Я уже знаю, что такое предать. |