Английский - русский
Перевод слова Betrayal

Перевод betrayal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предательство (примеров 352)
Supporters of the Irish Parliamentary Party also felt the rebellion was a betrayal of their party. Даже среди сторонников Ирландской парламентской партии было популярно мнение, что восстание - это предательство по отношению к их делу.
Do you feel that any lie is a betrayal? Ведь каждая ложь - это предательство...
Do you know what a betrayal this is? Ты знаешь, что это предательство?
Betrayal, lost love, jealousy. Предательство, утраченная любовь, ревность.
"And then, there's a betrayal." А потом бывает предательство .
Больше примеров...
Измена (примеров 20)
It's not betrayal if I'm asking you. Я ведь сам тебя прошу, выходит это не измена.
Yes, they know that betrayal gets punished. Да, они знают, что измена наказывается.
And that betrayal is called desertion. И эта измена зовется дезертирством.
Betrayal and humiliation are extreme. Измена и унижение и есть слишком.
We're all familiar with betrayal. Измена всех нас не обошла стороной.
Больше примеров...
Предал (примеров 10)
But this reads as betrayal to my crew. Но ты предал мой клуб своим поступком.
He may have agreed to it, but it was a betrayal by you. Может, он и был согласен уйти, но ты его предал.
You trained him yourself, and you held him in high esteem before his betrayal of the company. Вы сами его обучали и высоко ценили до того, как он предал компанию.
How can I prove his betrayal to the king? Как я докажу королю, что он его предал?
I was unable to finish my battle with that golden Servant, ...or to question Kiritsugu about his betrayal. Я не смогла закончить свою схватку с тем золотым Слугой как и не смогла узнать у Киритсугу причину по которой он предал меня.
Больше примеров...
Betrayal (примеров 5)
IGN named Betrayal "Wireless Game of the Month" for June 2007. IGN назвал Betrayal «Лучшей игрой месяца для беспроводных устройств» за июнь 2007 года.
The first song to be previewed was "Horn of Betrayal" which debuted on Sirius Satellite's Hard Attack channel on May 16, 2007. Первая песня с альбома, которую услышал свет стала «Horn of Betrayal» которая дебютировала на Sirius Satellite's Hard Attack channel 16 мая 2007 года.
Betrayal is the only installment in the series to be released on a non-PlayStation platform and presented as a 2D side-scrolling game. Betrayal является единственной игрой в серии, выпущенной не на какой-либо из приставок PlayStation и представленной в виде сайдскроллинговой 2D-игры.
Shockley described their leaving as a "betrayal". Шокли назвал случившееся «предательством» (англ. betrayal).
Arhys informs Daryus that Gabriel will be at Heaven's Cove that night ("Moment of Betrayal"). Архиз сообщил Дариусу, что Габриель будет в Хэвенс Кав ночью («Moment of Betrayal»).
Больше примеров...
Предала (примеров 8)
I know this must seem... a terrible betrayal. Я знаю, тебе кажется будто я предала тебя.
You gave it gladly and received, in return, a betrayal of that goodwill. Я должен принести свои извинения. но взамен она предала ваше доверие.
And Deva going behind your back feels like a betrayal? Вам кажется, что Дэва вас так предала?
It was total betrayal of me and Leo and... 18 years of marriage! Ты предала меня, и Лео, и... 18 лет брака!
You are the ultimate betrayal. Ты окончательно предала меня.
Больше примеров...
Предать (примеров 7)
Allowing it to close its doors would be a betrayal of the people of that country. Позволить ему прекратить свою работу означало бы предать народ этой страны.
To end the century and the millennium tolerating impunity for those guilty of these shocking violations would be a betrayal of everything the United Nations stands for regarding the universal promotion and protection of human rights. Терпеть безнаказанность виновных в этих вопиющих нарушениях в конце столетия и тысячелетия означало бы предать все принципы Организации Объединенных Наций, касающиеся универсального поощрения и защиты прав человека.
Reporting to the Prime Minister isn't betrayal. Сообщить премьер-министру не значит предать.
If friends of mine have warned me against you I could hardly reward them with betrayal. Меня по-дружески предупредили, и я не могу предать своих друзей.
I've... tried betrayal. Я уже знаю, что такое предать.
Больше примеров...