| He has been pushed to brink of madness by imagined betrayal. | Воображаемое предательство подтолкнуло его к краю безумия. |
| It's not a betrayal, it's a pen. | Это не предательство, это ручка. |
| I'm getting only 200 dollars for this betrayal. | Только 200 долларов за это предательство. |
| And Your Grace needs to understand that this is a betrayal and that the Queen's family... | И Ваша Светлость должен понять, что это предательство и что семья Королевы... |
| Mayor of New York City Ed Koch described this move as "betrayal" of New York City. | Мэр Нью-Йорка Эд Коч охарактеризовал переезд как «предательство» города. |
| Disappointment and betrayal are deeply rooted in my heart. | Разочарование и измена пустили глубокие корни в моём сердце. |
| Their betrayal of one another is a lie | Их измена друг другу - это ложь! |
| Betrayal and humiliation are extreme. | Измена и унижение и есть слишком. |
| We're all familiar with betrayal. | Измена всех нас не обошла стороной. |
| And betrayal of you. | Это измена Родине и вам. |
| Don't talk to me about betrayal. | Не говори, что я тебя предал. |
| I burn with the shame of my betrayal of her. | Я сгораю от стыда, что предал ее. |
| You trained him yourself, and you held him in high esteem before his betrayal of the company. | Вы сами его обучали и высоко ценили до того, как он предал компанию. |
| It's too bad you didn't think of that before, you know, that betrayal thing. | Очень плохо, что ты не подумал об этом до того, как предал всех. |
| I was unable to finish my battle with that golden Servant, ...or to question Kiritsugu about his betrayal. | Я не смогла закончить свою схватку с тем золотым Слугой как и не смогла узнать у Киритсугу причину по которой он предал меня. |
| IGN named Betrayal "Wireless Game of the Month" for June 2007. | IGN назвал Betrayal «Лучшей игрой месяца для беспроводных устройств» за июнь 2007 года. |
| The first song to be previewed was "Horn of Betrayal" which debuted on Sirius Satellite's Hard Attack channel on May 16, 2007. | Первая песня с альбома, которую услышал свет стала «Horn of Betrayal» которая дебютировала на Sirius Satellite's Hard Attack channel 16 мая 2007 года. |
| Betrayal is the only installment in the series to be released on a non-PlayStation platform and presented as a 2D side-scrolling game. | Betrayal является единственной игрой в серии, выпущенной не на какой-либо из приставок PlayStation и представленной в виде сайдскроллинговой 2D-игры. |
| Shockley described their leaving as a "betrayal". | Шокли назвал случившееся «предательством» (англ. betrayal). |
| Arhys informs Daryus that Gabriel will be at Heaven's Cove that night ("Moment of Betrayal"). | Архиз сообщил Дариусу, что Габриель будет в Хэвенс Кав ночью («Moment of Betrayal»). |
| Bill sees it as a betrayal of trust. | Билл считает, что ты нас предала. |
| You gave it gladly and received, in return, a betrayal of that goodwill. | Я должен принести свои извинения. но взамен она предала ваше доверие. |
| You know, compromised or not, this was a personal betrayal. | Знаешь, шантаж это или нет, но ты предала своих. |
| It was total betrayal of me and Leo and... 18 years of marriage! | Ты предала меня, и Лео, и... 18 лет брака! |
| You are the ultimate betrayal. | Ты окончательно предала меня. |
| Allowing it to close its doors would be a betrayal of the people of that country. | Позволить ему прекратить свою работу означало бы предать народ этой страны. |
| He must've felt pretty confident in the betrayal because he had some kind of dirt on him. | Он должен был быть уверенным, чтобы предать вот так, у него была какая-то информация. |
| Reporting to the Prime Minister isn't betrayal. | Сообщить премьер-министру не значит предать. |
| If friends of mine have warned me against you I could hardly reward them with betrayal. | Меня по-дружески предупредили, и я не могу предать своих друзей. |
| I've... tried betrayal. | Я уже знаю, что такое предать. |