| It's her betrayal that matters to the King, Merlin. | Короля волнует её предательство, Мерлин. |
| And all that anger and betrayal got the better of you, so you shot Austin with the gun that you stole from Glen's place to set him up. | И твоя злость за предательство превысила всё, поэтому ты застрелил Остина из пистолета, который ты украл из дома Глена, чтобы подставить его. |
| According to Chief Minister Caruana, that amounted to betrayal and a violation of the Gibraltarian people's right to self-determination, the spirit of the Charter of the United Nations and the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. | Как считает главный министр Каруана, это не что иное, как предательство гибралтарского народа и нарушение его права на самоопределение, при этом данное решение противоречит духу Устава Организации Объединенных Наций и Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам. |
| Fearing how the Hate-Monger would punish him for his betrayal, the Red Skull allied himself with then-rogue S.H.I.E.L.D. agent Sharon Carter to kidnap the dying Captain America and restore him to health. | Опасаясь, что Хейт-Монжер накажет его за предательство, Красный Череп присоединился к тогдашнему мошеннику Щ. И. Т. Агент Шэрон Картер, чтобы похитить умирающего Капитана Америку и вернуть ему здоровье. |
| Perhaps because Google has been all about making information more widely available, its collaboration with China's official Internet censors has been seen as a deep betrayal. | Быть может, вследствие того, что весь смысл деятельности корпорации Googleзаключался в обеспечении наиболее широкой доступности информации, её сотрудничество с официальными китайскими цензорами Интернета воспринималось как настоящее предательство. |
| Yes, they know that betrayal gets punished. | Да, они знают, что измена наказывается. |
| "Omission is betrayal." | Недомолвки - та же измена. |
| Than a betrayal of yourself. | Чем измена себе самому. |
| In recent years, the role of the traditional spouse has been, most visibly, to stand by (or not) while some excruciatingly embarrassing foible or betrayal by one's husband is publicly aired in mortifying detail. | В недавние годы роль традиционной супруги заключалась, наиболее очевидно, в том, чтобы безучастно (или нет) наблюдать, как мучительно смущающие слабости или измена ее мужа придаются общественной огласке в средствах массовой информации с оскорбительными подробностями. |
| Treason, betrayal, an imperator gone rogue. | Слит! Измена, предательство одного из военачальников. |
| And Coleman - after years of service, this betrayal. | Нет, а Коулман! После стольких лет службы - меня предал. |
| I burn with the shame of my betrayal of her. | Я сгораю от стыда, что предал ее. |
| He may have agreed to it, but it was a betrayal by you. | Может, он и был согласен уйти, но ты его предал. |
| You trained him yourself, and you held him in high esteem before his betrayal of the company. | Вы сами его обучали и высоко ценили до того, как он предал компанию. |
| I was unable to finish my battle with that golden Servant, ...or to question Kiritsugu about his betrayal. | Я не смогла закончить свою схватку с тем золотым Слугой как и не смогла узнать у Киритсугу причину по которой он предал меня. |
| IGN named Betrayal "Wireless Game of the Month" for June 2007. | IGN назвал Betrayal «Лучшей игрой месяца для беспроводных устройств» за июнь 2007 года. |
| The first song to be previewed was "Horn of Betrayal" which debuted on Sirius Satellite's Hard Attack channel on May 16, 2007. | Первая песня с альбома, которую услышал свет стала «Horn of Betrayal» которая дебютировала на Sirius Satellite's Hard Attack channel 16 мая 2007 года. |
| Betrayal is the only installment in the series to be released on a non-PlayStation platform and presented as a 2D side-scrolling game. | Betrayal является единственной игрой в серии, выпущенной не на какой-либо из приставок PlayStation и представленной в виде сайдскроллинговой 2D-игры. |
| Shockley described their leaving as a "betrayal". | Шокли назвал случившееся «предательством» (англ. betrayal). |
| Arhys informs Daryus that Gabriel will be at Heaven's Cove that night ("Moment of Betrayal"). | Архиз сообщил Дариусу, что Габриель будет в Хэвенс Кав ночью («Moment of Betrayal»). |
| Bill sees it as a betrayal of trust. | Билл считает, что ты нас предала. |
| You gave it gladly and received, in return, a betrayal of that goodwill. | Я должен принести свои извинения. но взамен она предала ваше доверие. |
| You know, compromised or not, this was a personal betrayal. | Знаешь, шантаж это или нет, но ты предала своих. |
| And Deva going behind your back feels like a betrayal? | Вам кажется, что Дэва вас так предала? |
| It was total betrayal of me and Leo and... 18 years of marriage! | Ты предала меня, и Лео, и... 18 лет брака! |
| He must've felt pretty confident in the betrayal because he had some kind of dirt on him. | Он должен был быть уверенным, чтобы предать вот так, у него была какая-то информация. |
| Reporting to the Prime Minister isn't betrayal. | Сообщить премьер-министру не значит предать. |
| If friends of mine have warned me against you I could hardly reward them with betrayal. | Меня по-дружески предупредили, и я не могу предать своих друзей. |
| But it would be a betrayal of all that we hold dear to ignore the interruption of democracy, the abuses of human rights and the breakdown of law and order merely to appease perfidious power. | Но это означало бы предать все то, что нам дорого, если в угоду вероломной власти нам придется проигнорировать крушение демократии, нарушения прав человека и отсутствие правопорядка. |
| I've... tried betrayal. | Я уже знаю, что такое предать. |