Bill sees it as a betrayal of trust. |
Билл считает, что ты нас предала. |
I know this must seem... a terrible betrayal. |
Я знаю, тебе кажется будто я предала тебя. |
You gave it gladly and received, in return, a betrayal of that goodwill. |
Я должен принести свои извинения. но взамен она предала ваше доверие. |
You know, compromised or not, this was a personal betrayal. |
Знаешь, шантаж это или нет, но ты предала своих. |
And Deva going behind your back feels like a betrayal? |
Вам кажется, что Дэва вас так предала? |
It was total betrayal of me and Leo and... 18 years of marriage! |
Ты предала меня, и Лео, и... 18 лет брака! |
It's a betrayal of our marriage! |
Ты предала наш брак! |
You are the ultimate betrayal. |
Ты окончательно предала меня. |