| Does Bertie know you're here? | Берти знает, что вы здесь? |
| I'm a beard without kids, Bertie. | Я - твое бездетное прикрытие, Берти. |
| With all due respect, Bertie, you couldn't hold a candle. | Со всем уважением, Берти, Ты нам и в подметки не годишься. |
| After all this time, he still thinks Bertie and I are madly in love. | Отец думает, что мы с Берти все еще любим друг друга. |
| However, the staff were determined to continue his work, and much had been achieved under the leadership of the Acting High Commissioner, Mr. Bertie Ramcharan. | Однако сотрудники преисполнены решимости продолжить его работу и под руководством исполняющего обязанности г-на Берти Рамчарана удалось добиться больших успехов. |
| Guyana is proud to have an Amerindian Toushao, Bertie Xavier, elected to sit on the UN Permanent Forum on Indigenous Peoples since 2010. | Гайана горда тем, что в работе Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов с 2010 года участвует Берти Хавьер, тошао из числа американских индейцев. |
| I'm told your husband calls my husband Bertie. | Мне рассказали, что ваш муж называет моего мужа "Берти", |
| And if Bertie IS Lord Hexham which I still don't believe, | А если Берти и правда лорд Хэксам, чему я всё ещё не верю, |
| She became convinced that Elizabeth was "the one girl who could make Bertie happy", but nevertheless refused to interfere. | Она была убеждена, что Елизавета была именно «той девушкой, которая способна сделать Берти счастливым», но вмешиваться в отношения сына и Елизаветы отказалась. |
| Do you know how the male newt proposes, Bertie? | Ты знаешь, как самец тритона ухаживает за самкой, Берти? |
| So Bertie County is not only very rural; it's incredibly poor. | Округ Берти не только очень зывисит от сельского хозяйства, но ещё и очень бедный. |
| You mean will I move out when Bertie marries? | Вы о том, уеду ли я после свадьбы Берти? |
| Yes, Tom is 13 and huge and Bertie is nearly two. | Да, Тому 13 лет, и он старший и Берти около двух. |
| Bertie, could you come and see me in my office? | Берти, зайди, пожалуйста, ко мне в кабинет. |
| You remember Mr. Hart, don't you, Bertie? | Помнишь мистера Харта, да, Берти? |
| Does this mean Bertie's out of a job? | Значит, Берти остался без работы? |
| Bertie, if you should see Mr Glossop, perhaps you would give him these. | Берти! Если ты увидишь мистера Глоссепа, можешь передать ему эти сэндвичи? |
| Bertie! - Bertie.! Bertie, where are you? | Берти, Берти, где вы? |
| The nurse appeared to resent every new addition to the nursery, and neglected the second son, Bertie, later King George VI, to the point where he became ill as a result. | Медсестра возмущалась каждым новым пополнением в детской и пренебрегала вторым сыном Йорков, Берти, будущим королём Георгом VI, вследствие чего он заболел. |
| Come on, Bertie, not much further. | Ну же, Берти. Берти, еще немного. |
| Do you think those poor dear boys are safe, Bertie? | Как ты думаешь, мои мальчики в безопасности, Берти? |
| Bertie, all this nonsense you're talking, trying to reconcile me with D'Arcy, | Берти, ты несешь эту чепуху, в надежде примирить меня с Д'Арси. |
| Bertie, it's Burwash, the pearl expert! | Берти, это Бервош, знаток жемчугов. |
| Could he make it a little clearer, Bertie? | Он может говорить яснее, Берти? |
| I tell you, Bertie, I can't stand it. It's got to stop. | Берти, я не могу это выносить, пора прекращать все это. |