| The remaining Southern Tuscarora were removed from their homes on the Pamlico River and forced to Bertie. | Оставшиеся южные тускарора были изгнаны из своих домов на реке Памлико и принудительно поселены в Берти. |
| Bertie spent the night in his car. | Берти провел эту ночь в машине. |
| With all due respect, Bertie, you couldn't hold a candle. | Со всем уважением, Берти, Ты нам и в подметки не годишься. |
| So even if my concerns about dear Bertie's asthma were misplaced, and even if dear Dr Froy paid too much attention to my pleas for treatment, I couldn't unwittingly have contributed to my husband's demise, could I? | Так что, даже если моя тревога об астме милого Берти была беспочвенной, и даже если милый д-р Фрой слишком поддался на мои уговоры устроить лечение, я же не могла невольно устроить гибель своего мужа. |
| Through her maternal grandfather, Wilde's ancestors include Montagu Bertie, 6th Earl of Abingdon, General the Hon. Thomas Gage, and Stephanus Van Cortlandt, the first native-born Mayor of New York City. | Благодаря деду по материнской линии Уайлд является потомком Монтегю Берти, 6-го графа Эбингтонаruen, достопочтенного Томаса Гейджа, генерала, и Стефануса Ван Кортландтаruen, первого мэра Нью-Йорка, родившегося не в Англии. |
| Bertie, show Mummy your good marks. | Бертик, не забудь показать маме похвалу в тетрадке! |
| Compote dishes, Bertie! | Бертик, еще тарелки на компот. |
| Bertie's to croched a chain. | Бертик должен связать цепочку. |
| Bertie, is Mummy home? | Бертик! Мама дома? |
| What a trick, Bertie! | Бертик, это ты придумал! |
| I hate you. I want Bertie. | Я тебя ненавижу, я хочу Бёрди! |
| You'll never leave me like Bertie, will you? | Ты не бросишь меня, как Бёрди, правда? |
| Actually, I just lost my nanny Bertie, which is why I'm out in this godforsaken park | А я недавно лишилась няни, Бёрди. Вот и пришлось идти гулять с ним в парк самой. |
| Bertie could be set to several difficulty levels. | Bertie могла быть настроена на несколько уровней сложности. |
| Bertie the Brain was a computer game of tic-tac-toe, built by Dr. Josef Kates for the 1950 Canadian National Exhibition. | Bertie the Brain была компьютерной игрой в жанре крестики-нолики, созданной доктором Джозефом Кейтсом в Торонто для Канадской национальной выставки 1950 года. |
| Bertie the Brain was a game of tic-tac-toe in which the player would select the position for their next move from a grid of nine lit buttons on a raised panel. | Bertie the Brain - игра в крестики-нолики, в которой игрок выбирал клетку для следующего хода с помощью сетки из девяти подсвечиваемых кнопок на приподнятой панели. |
| By then, research and use of vacuum tubes was heavily waning in the face of the rise of the superior transistor, preventing any re-visitation of Bertie or similar machines. | К тому времени актуальность исследования и использования ламп быстро уменьшалась из-за развития превосходящих их транзисторов, что помешало воссозданию Bertie или аналогичных машин. |
| The additron-based computer, labeled as "Bertie the Brain" and subtitled "The Electronic Wonder by Rogers Majestic", was a success at the two-week exhibition, with attendees lining up to play it. | Компьютер, названный «Bertie the Brain» и подписанный «электронное чудо от Rogers Majestic», обрёл успех на выставке, собрав большую очередь желающих поиграть. |